我最近翻看小说的时候发现,当作者在一段剧情里写了“人不为己天诛地灭”这句话,就会有部分读者开始争吵是要取字面意思还是取旧意。
我个人认为大部分情况下是可以认字面意思的,也就是“今意”部分,就像正能量一词,刚开始也是负面的,但在不在的解构下变成了字面上的意思,哈基米也是一样,从一开始的蜂蜜到现在代指成猫。
我想问一下吧友们,像“人不为己天诛地灭”这类的话是该取今意还是旧意,还望吧友们为我解惑

我个人认为大部分情况下是可以认字面意思的,也就是“今意”部分,就像正能量一词,刚开始也是负面的,但在不在的解构下变成了字面上的意思,哈基米也是一样,从一开始的蜂蜜到现在代指成猫。
我想问一下吧友们,像“人不为己天诛地灭”这类的话是该取今意还是旧意,还望吧友们为我解惑










