正版翻译已经出来了,无论是本话末尾的旁白,还是哈拉尔德的台词,都只是《杀人事件》而已,并非谋杀。虽然其实无论是杀人还是谋杀真的一点都不重要,像我说的争这个真的一点意义都没有,即便是谋杀又怎样?能代表大将被谋杀所以很牛逼?不照样是垫给洛克斯的货色吗?
不管怎么说这个结果是明确的:大将就是洛克斯的垫子。明白尾田的这个用意就行了。硬要抠没意义的这种字眼,只不过是把将吹最后一丝的幻想也给彻底抹杀了而已。
但既然要像将吹一样扣扣字眼,那按照它们的逻辑,就不得不承认,赤犬对顶上白胡子,才是真真正正的用《谋》了,毕竟这是官方认证的。
所以,洛克斯堂堂正正单杀大将,赤犬却对顶上白胡子用了计谋陷害。用将吹自己的逻辑,那就是赤犬不如顶上白。



不管怎么说这个结果是明确的:大将就是洛克斯的垫子。明白尾田的这个用意就行了。硬要抠没意义的这种字眼,只不过是把将吹最后一丝的幻想也给彻底抹杀了而已。
但既然要像将吹一样扣扣字眼,那按照它们的逻辑,就不得不承认,赤犬对顶上白胡子,才是真真正正的用《谋》了,毕竟这是官方认证的。
所以,洛克斯堂堂正正单杀大将,赤犬却对顶上白胡子用了计谋陷害。用将吹自己的逻辑,那就是赤犬不如顶上白。


