联动隔壁的吐槽帖,希望有的人不会日语就老老实实用英文或者汉语在推特上进行评论。
用撇脚日语装日本人进行维权真的很丢国内柯南粉的脸,再不济你们去找个会日语的人帮你们修改一下吧。
例如图中这句话能让懂日语的人看出尴尬症。
首先日语中非必要不用主语,尤其是面对公司运营号,使用“あなた”进行称呼很不自然。
其次“露骨ないじめ”这种表述太奇怪了,我不知道机翻前原文是什么,但是中国人说话也不会用“你的露骨地欺负”这种僵硬表达吧。
最后,明明是一副恶狠狠地语气,还加了有礼貌的“でしょう”。不过这里是各种机翻的问题,总是将所有语句不分场合翻译为叮咛语。

用撇脚日语装日本人进行维权真的很丢国内柯南粉的脸,再不济你们去找个会日语的人帮你们修改一下吧。
例如图中这句话能让懂日语的人看出尴尬症。
首先日语中非必要不用主语,尤其是面对公司运营号,使用“あなた”进行称呼很不自然。
其次“露骨ないじめ”这种表述太奇怪了,我不知道机翻前原文是什么,但是中国人说话也不会用“你的露骨地欺负”这种僵硬表达吧。
最后,明明是一副恶狠狠地语气,还加了有礼貌的“でしょう”。不过这里是各种机翻的问题,总是将所有语句不分场合翻译为叮咛语。












