假面骑士吧 关注:1,059,986贴子:24,873,029
  • 9回复贴,共1

【加布41话翻译相关】哦对的对的,哦不对不对,对…对、对吗?

只看楼主收藏回复


大家好,小朋友们还记得我是谁吗?对了!我就是
https://tieba.baidu.com/p/7711103308?pid=143014094519&cid=0#143014094519
(给自己帖子引流的屑)
那么在伴着晚饭品鉴完41话后也是在吧里看到了@腹黑会长 @嘉心糖😃😃😃 两位吧友的帖子,指出绊斗对是否将糖果店店主身份告知生真的独白片段出现的译文争议。身为语法Nerd,看到这种事情根本把持不住。我一把就把原片抱了起来,也是和同为日语专业的朋友开始了讨论。最终得出的结论就一图流放上面了。
当然先叠个甲,楼主并非,并非,并非职业干商用翻译的,如果对图上的结论有不同见解也欢迎在楼下留言阐述。


IP属地:广东1楼2025-06-30 00:48回复
    dd


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2025-06-30 08:07
    回复
      2026-05-06 09:28:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我已经被绕晕了,或许只能看后续剧情中绊斗实际有没有说来回顾这里的倾向


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2025-06-30 08:54
      收起回复
        但是,生真和优桑已经是朋友了……(不应该告诉)
        不,倒不如说,正因如此,不说出来才是
        →更好的(更不应该告诉)
        →不对的(才应该告诉)
        个人理解这里的【むしる】【だからこそ】是递进的感觉,不过,都特意留白了显然是编剧故意的了,要的就是大家猜到底是想告诉还是不想告诉……


        IP属地:北京4楼2025-06-30 08:58
        收起回复
          按加布现在这尿性这句话应该是没后续了,估计直接快进认亲了


          IP属地:河南来自Android客户端5楼2025-06-30 10:54
          回复
            怕不是后面直接就是绊斗手机里面的照片不小心被生真看到。然后这句话就当没有。
            不过回到这句话本身,这里还是体现绊斗还是在纠结的,所以也没法通过接下来绊斗说了还是没说反向推这句话该怎么翻译。翻译确实还是该按着原句来把断掉的话模糊掉,而不是帮绊斗决定说还不说


            IP属地:海南来自Android客户端6楼2025-06-30 11:00
            回复