司马昭的技能【威肆】,其中一句台词为“未想逆贼区区,竟然好物甚巨。”
因为出于好奇,我向朋友询问了这句台词的意思,朋友告诉我这句话的翻译是““没想到(你这)微不足道的反贼,贪图的东西(或:野心)居然如此之大!”
这里的“物”并非单指具体物品,更指代权力、野心、利益或不该觊觎的东西。
原句中的 “好” 是动词(hào),意为 “喜好、贪图”。
因为出于好奇,我向朋友询问了这句台词的意思,朋友告诉我这句话的翻译是““没想到(你这)微不足道的反贼,贪图的东西(或:野心)居然如此之大!”
这里的“物”并非单指具体物品,更指代权力、野心、利益或不该觊觎的东西。
原句中的 “好” 是动词(hào),意为 “喜好、贪图”。



-









