无漾将在《守望先锋》“归来”第十七赛季的中期开启试玩,在第十八赛季实装,作为守望先锋中第二名中国英雄,引起了一定程度的关注。但也因为有一定程度的关注度,所以可能在之后会起一些节奏,在这里,我先就一个问题提个醒,就是终极技能语音的问题,这里仅限于在游戏中使用英语语音的玩家,不使用英语语音的玩家可以忽略这个问题。
那么提醒的事情就是:在英语语音中,黑百合和所有的支援型英雄,都是自身语音和队友语音说英语,敌方语音说母语的。或者说守望的英雄里,凡是使用终极技能的台词里有母语台词的,那么敌方听到的一定是母语台词。
我预计会出现一个问题,就是使用英语语音的玩家在玩无漾的时候,使用终极技能可能会听到无漾的终极技能语音台词是英语,然后会奇怪为什么中国英雄的终极技能语音不是中文,但其实只是因为黑百合和支援型英雄只会在敌方听到的语音里听到母语台词。以雾子为例,在英语语音中,释放终极技能时,自己和队友听到的都是英语的“Let the Kitsune guide you”,而只有敌方听到的是日语的“狐の鉤爪を解き放て”,所以还请大家记住这一点,避免出现“中国英雄的大招不说中文”这类节奏。


那么提醒的事情就是:在英语语音中,黑百合和所有的支援型英雄,都是自身语音和队友语音说英语,敌方语音说母语的。或者说守望的英雄里,凡是使用终极技能的台词里有母语台词的,那么敌方听到的一定是母语台词。
我预计会出现一个问题,就是使用英语语音的玩家在玩无漾的时候,使用终极技能可能会听到无漾的终极技能语音台词是英语,然后会奇怪为什么中国英雄的终极技能语音不是中文,但其实只是因为黑百合和支援型英雄只会在敌方听到的语音里听到母语台词。以雾子为例,在英语语音中,释放终极技能时,自己和队友听到的都是英语的“Let the Kitsune guide you”,而只有敌方听到的是日语的“狐の鉤爪を解き放て”,所以还请大家记住这一点,避免出现“中国英雄的大招不说中文”这类节奏。

