铳梦吧 关注:13,657贴子:107,959
  • 4回复贴,共1

yoko 还是 yohko

只看楼主收藏回复

众所周知,加里本名阳子(yoko),但在火星战记第一卷第 33 页却出现了 yohko(可译为 叶子),这是一个 bug 么


IP属地:安徽来自iPhone客户端1楼2025-06-18 00:29回复
    cy


    IP属地:中国香港来自Android客户端2楼2025-06-18 02:19
    回复
      2025-11-18 08:47:59
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      芬兰语可以翻译成阳子


      IP属地:河北来自Android客户端3楼2025-06-18 07:51
      收起回复
        你看照片下面的那个性别,用的是geschlecht,德语“性别”,所以yoko的拼写也很“科学”的遵照了德语的拼写方式,将O写成OH。但其实可以理解为画蛇添足。德语O和OH一个是短音一个是元音+长音,因为O没有变音,所以德语的YOHKO念出来其更偏向于YO~KO。
        不建议深究。


        IP属地:北京4楼2025-09-17 14:40
        回复