都市传说吧 关注:148,727贴子:611,328

有道词典翻译出了奇怪的东西

只看楼主收藏回复

没有人在这里。
所以,我想让你知道,你是我的朋友。
RT,LZ正在没人的教学楼里自习,因为书是英文的看不懂,于是开始用有道词典翻译。然后就出现了下图的内容。
总之还挺有内味的。


IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2025-06-04 20:04回复
    或许适合做黑暗meme?


    IP属地:上海来自iPhone客户端2楼2025-06-04 20:04
    收起回复
      2025-12-31 22:33:40
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      淡季贴吧


      IP属地:上海来自iPhone客户端3楼2025-06-04 21:53
      收起回复
        有道的老毛病,我以前也遇到过,不过有种文字恐怖谷效应


        IP属地:四川来自Android客户端4楼2025-06-04 22:12
        收起回复
          很有趣的一句话


          IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2025-06-04 22:28
          收起回复
            图偷了发朋友圈


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2025-06-04 22:33
            收起回复
              第一眼:我草该不是什么骨头
              第二眼:钢材


              IP属地:新西兰来自iPhone客户端7楼2025-06-04 22:34
              收起回复
                有道不能截屏翻译,拿来看本子麻烦😤


                IP属地:上海来自Android客户端8楼2025-06-05 00:12
                收起回复
                  2025-12-31 22:27:40
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  新的乱翻


                  IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2025-06-05 00:43
                  回复
                    经常抽风


                    IP属地:河北来自Android客户端10楼2025-06-05 18:23
                    回复
                      多扔点生物学名也会出一堆奇怪的东西


                      IP属地:浙江11楼2025-06-06 09:07
                      回复
                        好玩


                        IP属地:广东来自Android客户端12楼2025-06-06 11:50
                        回复
                          太有文恐感觉了


                          IP属地:山东来自Android客户端13楼2025-06-08 08:32
                          回复
                            这个有意思


                            IP属地:内蒙古来自Android客户端14楼2025-06-10 22:03
                            回复
                              2025-12-31 22:21:40
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              magnet:?xt=urn:btih:7B83C69B2121489 B4972BF097D4344496 BAF99D7


                              IP属地:吉林来自Android客户端15楼2025-06-11 06:08
                              回复