道棍笑话吧 关注:2,234贴子:47,967

好手段,印度蛇翻译成龙,蛇窝翻译成龙宫。把道德经的道翻译成道路

只看楼主收藏回复

为适应汉地文化,玄奘将部分Nāga蛇译为“龙”,借中国龙文化的祥瑞意象强化佛教神圣性。例如:
佛经中“天龙八部”译为“天龙八部”,而非“八部众”或音译。
《华严经》中“Nāga-loka”(龙宫)译为“龙宫”,弱化其印度神话色彩,融入本土龙王信仰。
玄奘把德采用“guṇa”(原义为“德性”“品质”),而非创造新词或借用佛教术语(如“波罗蜜多”)。
例如“无为”可能译为“asaṃskṛta”(无造作),而非借用佛教“涅槃”概念。
玄奘则认为“道”是(mārga,道路),
意欲何为。
可以看看,龙树菩萨的画像上,是不是都是眼镜蛇,无论印度还是中国的。。
要是翻译成蛇树菩萨,蛇窝取得经文,,那还能传播出去么


IP属地:河北来自Android客户端1楼2025-05-23 14:01回复
    一、梵文词源考辨
    “龙树”梵文原词
    龙树菩萨名号梵文为 Nāgārjuna,由 Nāga(那伽) + Arjuna(阿周陀那) 组成。
    Nāga 在梵文中指印度神话中的多头蛇神,兼具自然神与护法神属性,
    “龙宫”的梵文对应
    佛经中“龙宫”对应 Nāga-loka,即由Nāga神族统治的水下世界,Nāga是蛇的,Nāga-loka应该翻译成蛇窝,才符合。。


    IP属地:河北来自Android客户端2楼2025-05-23 14:22
    收起回复
      2025-10-18 00:06:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      龙蛇本一体,世界各地的文化神话都有龙蛇分不清为一体的情况;龙王信仰就是佛教带来的


      IP属地:吉林来自Android客户端3楼2025-05-23 14:25
      收起回复
        看看,无论印度的画像还是中国的画像,还是印度拍的影视剧。






        IP属地:河北来自Android客户端4楼2025-05-23 14:41
        回复
          你这傻13还活着吗?


          IP属地:河北来自Android客户端5楼2025-05-23 15:03
          回复
            咱捋一捋,看佛经是如何介绍这种生物的。孔雀经讲,或有龙王居地上,或有龙王长居空。。。咱说什么大蛇住在天上?佛经讲龙可以兴云布雨,咱们说什么大蛇可以兴云布雨?佛经还讲龙的声音特别大,直接对人叫的话会把人吓死。蛇还能叫出声音来?你别跟我说响尾蛇。而且不光是古代印度,实际上中东一带,庞贝古城啥啥的都有类似咱们中国龙的这种生物的壁画。不是西方的那种大肚子小翅膀的。而是蛇身四爪马头鹿角的那种。北美印第安也有羽蛇神的传说。。。所以你要是说印度的佛经里讲龙是蛇的话这些就没法解释。而且佛经里大蟒蛇是莫呼洛迦。龙是那迦。既然是一个东西,何必整出俩称谓来,而且他俩的描述完全不一样。


            IP属地:吉林来自Android客户端6楼2025-05-23 15:06
            收起回复
              首先定义一下什么是龙


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2025-05-23 16:07
              收起回复
                以我看,古人很多对于龙的概念是认为这是一种蛇之灵长。
                本质上是蛇,但是又超脱于蛇的存在,拥有了异形的装饰以及超越蛇的能力
                那么按照这个定义下的娜迦之流,确实是似蛇非蛇的灵长种,你说娜迦是蛇,但蛇可以呼风唤雨吗?显然不能,蛇可以口吐人言施展法术吗?也是不能。
                蛇长得好几个头?蛇的头上有犄角?蛇可以变成人形?蛇长着二足、四足?
                显然也不能。
                那么娜迦就不能说是蛇,它在定义上同样属于以蛇为原型,但是高于蛇甚至于已经非蛇的灵长种。
                和中国的龙在性质上是一致的,因此按照翻译来说确实可以翻译为龙


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2025-05-23 16:14
                收起回复
                  2025-10-18 00:00:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  龙,鳞虫之长,能幽能明,能大能小,能长能短,春分而登天,秋分而入地,顺也。广雅云:有鳞曰蛟龙,有翼曰应龙,有角曰虬龙,无角曰螭龙,未升天曰蟠龙。
                  这个定义里面看似很全面但是实际上中国龙的演变中有着无数的例外被命名为龙的存在。
                  龙也有不能大小变的,龙也有没有角或者没有腿的,龙还可以有翅膀,龙也有无鳞的……
                  唯一的共同点只剩下了【鳞虫之长】,即龙是一种基于蛇但是高于蛇的灵长之种


                  IP属地:北京来自Android客户端9楼2025-05-23 16:20
                  回复
                    大家不要聊了,散了吧。
                    这个人是中国人口吧的。


                    IP属地:河北来自Android客户端10楼2025-05-23 16:24
                    收起回复
                      天龙是天众,和龙众。
                      而且娜迦就是龙,允许西方大蜥蜴也叫龙,蛇为什么不能叫龙。
                      世界各国神话生态中基本都有长条状的龙,长的不一样罢了。而且基本都是神圣象征。西方的是在基督教入侵的过程中,变成邪恶的大蜥蜴的。
                      所以娜迦就是龙,没什么问题。


                      IP属地:上海来自Android客户端11楼2025-05-23 17:21
                      收起回复
                        道被认为是道路虽然不全面但也没啥问题,看怎么理解。佛教的“真如”“空性”“法性”就类似“道”


                        IP属地:山东来自Android客户端13楼2025-05-23 19:38
                        回复
                          世界各地的神话文化龙蛇本一体
                          这可是常识


                          来自Android客户端14楼2025-05-23 20:35
                          收起回复
                            周礼:马大八尺为龙
                            述異記:虎魚老者爲蛟。
                            酉阳杂俎:鱼二千斤为蛟。
                            尚书大传·范洪五行传:龙,虫之生于渊,行无形,游于天者也,属天。蛇,龙之类也,或曰龙无角者曰蛇。
                            历象汇编:羊有一角出,巅龙也;鱼有角,龙也;田螺有角,五色龙也; 长尾蟠者,龙也;蜥蜴有长尾,赤色龙也;杀之震死。
                            本草纲目:龙子,既蜥蜴,形细而长,尾与身类,似蛇有四足,去足便是蛇形。
                            马长的大了就是龙,蜥蜴有长尾巴就是龙,蛇长角的就是龙,鱼长的大了或者长了角也是龙,田螺有角是龙,甚至羊头上有角也是龙


                            IP属地:湖北来自Android客户端15楼2025-05-23 21:35
                            回复
                              2025-10-17 23:54:44
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              女娲伏羲人首蛇身,蛇这种存在在中华古早文化里本来就很奇异吧。
                              如果佛教真原原本本的把蛇不翻译成龙直接传进来,那蛇的地位也不会逊于龙


                              IP属地:江苏来自Android客户端16楼2025-05-23 21:39
                              收起回复