星际战甲吧 关注:417,997贴子:10,529,586

回复:没品的家伙们,为什么要一杆子全部统一?

只看楼主收藏回复

不是哥们煞皇制式步枪狂神这几个玩意还能吹啊


IP属地:浙江来自Android客户端32楼2025-05-01 15:33
收起回复
    更别提还有cy抽象翻译私自为了给龙刃凑套把普通侍刃译成虎之侍刃的抽象操作


    IP属地:浙江来自Android客户端33楼2025-05-01 15:34
    回复
      2026-03-10 16:23:30
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      主要是那些材料也改名了 像什么燃石高聚糖素一眼能知道什么用途很好记,伊莱体是个什么东西


      IP属地:海南来自Android客户端34楼2025-05-01 17:37
      回复
        我经常看国际服攻略,感觉改了后更方便找东西了😋😋


        IP属地:广东来自Android客户端35楼2025-05-02 16:31
        回复
          镇暴听着确实比破坏者帅一点


          IP属地:云南来自Android客户端36楼2025-05-02 18:33
          回复
            还有莫甘娜和摩根勒菲


            IP属地:重庆来自Android客户端37楼2025-05-02 23:37
            回复
              音译就是屎,有什么能洗的


              IP属地:辽宁来自Android客户端38楼2025-05-03 17:33
              回复
                tx不想在这方面花钱了吧,直接翻译统一以后照搬省事


                IP属地:广东来自Android客户端39楼2025-05-04 06:34
                回复
                  2026-03-10 16:17:30
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  WeGame交易网站没有同步,我现在想买个东西还得找人问之前叫什么名字


                  IP属地:湖北来自Android客户端40楼2025-05-04 15:34
                  回复
                    主要国服玩家玩习惯了突然修改哈哈哈全部老东西都成新兵蛋子了不是谁是国际服跟国服都玩的我就单纯国服玩家修改成这样根本就不知道什么玩意


                    IP属地:广东来自Android客户端41楼2025-05-04 19:37
                    收起回复
                      还是wf玩家好 逼事最多的一群人叫的最大声,那些不说话的反而是整天玩游戏研究配卡和玩法的。我寻思改个翻译就破防了?国服翻译查wiki都费劲 有几个词翻译的好那就是国服特色,改了就没了是吧•ᴗ•💧那国际服翻译除了是官方版本 也有不少翻译都很有特色 不进音译 字面意思也能明确表达mod功能 还可以直接wiki查资料 你嘴里的国服特色不过是还需要萌新玩家去百度 星际战甲国服制式步枪国际服叫什么 搜到叫布莱顿之后 再打开wiki查布莱顿,很方便是吧?哎 我不用 我玩了几百上千个小时 不用查 我都知道 你知道尼🪵呢 你知道新手知道?叫也没用 已经改了,那些不说话的老哥们 依旧在默默玩游戏研究配卡 研究配色,不会因为改了简中就觉得没了你嘴里的国服特色,而且国服也没勾八特色 悟空 哪吒 绯红榴弹炮也早就不是国服独占了。


                      IP属地:辽宁来自Android客户端42楼2025-05-07 09:23
                      回复
                        真信达雅吗?
                        国服 爆燃喷射器
                        国际服 伊格尼斯
                        伊格尼斯是拉丁语中火的意思
                        国服 爆裂生化炮
                        国际服 托里德
                        半斤八两,不做评价
                        国服 “镇暴”前缀
                        国际服 “破坏者”后缀
                        这些武器都是在活动任务中作为奖励出现的,你觉得冲进敌人的地盘把能动的活物全部干掉,完事了把他们的基地炸上天应该被称为“镇暴”那我没意见
                        国服 碎晶霰弹枪
                        国际服 碎裂者
                        半斤八两,不做评价
                        国服 爆燃矛枪
                        国际服 燃焰标枪
                        作为彻底的远程武器,标枪毫无疑问比矛枪符合这把武器的特征吧?
                        国服 五芒星榴弹炮
                        国际服 潘塔
                        Penta来自于希腊的“五”,这和他的初始弹夹与他场上不能有超过五发的榴弹存在特性相吻合,但五芒星在希腊神话中是冥后的标志,确实神话中她也会在五月回到地上,但这也扯的太远了吧?
                        国服 狂神
                        国际服 海克
                        他是在一次开发者直播中被命名的,当一名开发人员询问这把霰弹枪该叫什么名字时,其中另一个开发人员不小心撞到了他的脚并喊了一声“Hek”,于是这把枪就叫“Hek”了
                        国服 龙息闸炮
                        国际服 龙骑兵
                        半价八两,不做评价
                        国服 煞皇
                        国际服 沙皇
                        这把武器英文为zarr,是来自于斯拉夫语的tsar,既沙皇,同时还指世界上口径最大的火炮“沙皇炮”,也能指“沙皇氢弹”,而沙皇本身也能在发射弹丸和爆破物间切换
                        国服 安普斯雷电
                        国际服 安培克斯
                        名字来源于表示电流的基本单位安培,而词尾Rex则在拉丁语中是王的意思,安培已经代表了电流还要在后面加个雷电真是意义不明
                        国服 尖叫小丑
                        国际服 葛恩火枪
                        名字可能为“grineer”和“flintlock”组合而成,后者指的是17至19世纪中出现的一种早期枪械开火机制,翻译成尖叫小丑到底是参考了什么东西?
                        国服 制式步枪
                        国际服 布莱顿
                        不是制式步枪这个翻译都能拿出来说啊?你要不要听听看自己在说什么?


                        IP属地:湖南来自Android客户端43楼2025-05-07 11:39
                        收起回复
                          翻译无所谓,我只想要中配好好做


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端44楼2025-05-09 12:18
                          回复
                            国际服转来国服的,感觉各有优缺,但是我觉得在zaw部件上的国际服翻译一点也不如国服的天工造物,国际服那鬼画符般的拗口部件名太抽象了


                            IP属地:陕西来自Android客户端45楼2025-05-11 15:10
                            回复