楼主本学期选修了个二外发现点好玩的东西
比如说对soyo的爱称是soyorin,然而德语中对于一个身份名词的女性表达也很喜欢加上in
比如Lehrer教师-Lehrerin女老师,读音上rin是被拿出来单独读的,又比如Sänger歌手-Sängerin女歌手
所以soyorin在德语中应该读zouohen('邹悠恨)

比如说对soyo的爱称是soyorin,然而德语中对于一个身份名词的女性表达也很喜欢加上in
比如Lehrer教师-Lehrerin女老师,读音上rin是被拿出来单独读的,又比如Sänger歌手-Sängerin女歌手
所以soyorin在德语中应该读zouohen('邹悠恨)










