日语吧 关注:1,045,867贴子:19,322,157
  • 12回复贴,共1

关于被动句问各位大佬一个问题

只看楼主收藏回复


《标准日语语法》这一段,被雨淋了,父亲去世,邻居盖楼我能理解是间接被动,但是我的脚属于我的身体的一部分,怎么也算间接被动了?

私の足が踏まれた这句话怎么就淡化二者必然联系了,忽略人物感情了?


IP属地:河北1楼2025-04-27 16:32回复
    还有就是间接被动句的他动词的直接宾语前都用を不用が吗?


    IP属地:河北3楼2025-04-27 16:37
    收起回复
      2026-02-10 10:12:40
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      因为“私の足”主语是“脚”而不是“我”,“我”只是“脚”的一个修饰语,去掉“我”句子本身意思也是完整的,并不是句子的主要成分。


      IP属地:广东4楼2025-04-27 16:48
      回复
        如果用 私の足が 脚被认定为独立个体;用 私は足が 脚被认定为身体的延伸


        IP属地:江西来自iPhone客户端10楼2025-04-27 17:26
        回复
          这个跟「私は泥棒に財布を盗まれた」一个道理,你能理解“我的钱包被小偷偷了”这个句子是间接被动就能理解我的脚被踩了是间接被动


          IP属地:贵州来自Android客户端11楼2025-04-27 18:43
          回复
            新手背就是了 纠结太多你很痛苦 有些固定搭配来的。非专业学者都不能解释清楚。


            IP属地:日本来自iPhone客户端12楼2025-04-27 20:05
            回复
              他动词作谓语的间接被动就是表示所属物或身体一部分受到损害,脚属于身体的一部分,完全没任何问题


              IP属地:广西来自iPhone客户端13楼2025-04-27 23:02
              回复
                日语的被动态和中文的“被字句”不太一样。强调的是被一件事的发生造成了不好的影响。就比如这个“被死了”,意思是我被父亲的死亡造成了不好的(伤心或者其他)影响。
                再来就是这句我的脚被踩了,首先是脚被踩了“足を踏みれた”然后就是被这件事造成不好影响的对象“我”用“私は”如果要加一个“加害”对象就用“某某に”


                IP属地:江苏来自iPhone客户端14楼2025-04-29 16:58
                收起回复
                  2026-02-10 10:06:40
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我的钱包被人偷了算不算你说的什么被动?
                  和我的脚被人踩了有什么不同?


                  IP属地:上海15楼2025-04-29 17:11
                  回复
                    这是间接被动里的特殊分类,用来表示受害,所以不用太在意脚是不是你自己


                    IP属地:日本16楼2025-04-29 17:39
                    回复