就在Dors回答自己在岛上待43年是为了什么的时候,这里插叙了一段Harry队友走出褴褛飞旋的情景,地上Cindy的杰作正好衔接上了Dors的回答(而Harry的队友根本不在意地上的字)把控了对话节奏的同时,又是一种呼应,而且是一种对偶(或者说共轭更准确?)的呼应
这种呼应从Cindy的角度来说,是她的一种自我表达,这里不分析具体“your side”指的是什么,大家可以根据Cindy的意识形态去理解,总之她用了Your side这个表达。但站在Dors的角度,他在等Her回归,这里的Her是谁呢?Dors用了一个比喻性的表达 — Girl Child Revolution,这里Girl Child显然是一种比喻,但同时Cindy不就是一个Girl Child吗?Cindy所说的Your side,是否也能对应上Dors呢?
如果说Dors是一个革命的“幽灵”,那Cindy是否可以理解为一个革命种子,虽然意识形态不完全一致,但他们都在期待一场革命,这里我并不是说这就是这句话的对应关系,我更愿意把它理解为作者设计的“巧合”,毕竟Cindy都不一定认识Dors(虽然Dors可能认识Cindy)Dors也只是在等待这样一个革命的种子,也许是为了形容这个种子的幼小和生命力,他用了Girl Child这个词,纯属巧合而已(这种设计出来的巧合真的太妙了)


这种呼应从Cindy的角度来说,是她的一种自我表达,这里不分析具体“your side”指的是什么,大家可以根据Cindy的意识形态去理解,总之她用了Your side这个表达。但站在Dors的角度,他在等Her回归,这里的Her是谁呢?Dors用了一个比喻性的表达 — Girl Child Revolution,这里Girl Child显然是一种比喻,但同时Cindy不就是一个Girl Child吗?Cindy所说的Your side,是否也能对应上Dors呢?
如果说Dors是一个革命的“幽灵”,那Cindy是否可以理解为一个革命种子,虽然意识形态不完全一致,但他们都在期待一场革命,这里我并不是说这就是这句话的对应关系,我更愿意把它理解为作者设计的“巧合”,毕竟Cindy都不一定认识Dors(虽然Dors可能认识Cindy)Dors也只是在等待这样一个革命的种子,也许是为了形容这个种子的幼小和生命力,他用了Girl Child这个词,纯属巧合而已(这种设计出来的巧合真的太妙了)












