英语吧 关注:1,566,852贴子:11,433,678
  • 10回复贴,共1

老外总结的中国式英语

只看楼主收藏回复

No.     Chinese     Chinglish     English
1     欢迎你到…     welcome you to …      welcome to …
2     永远记住你     remember you forever     always remember you(没有人能活到forever)
3     祝你有个...      wish you have a ...      I wish you a …
4     给你     give you      here you are
5     很喜欢...       very like ...     like ... very much
6     黄头发     yellow hair      blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法)
7     厕所     WC     men's room/women's room/restroom
8     真遗憾      it's a pity     that's too bad/it's a shame(it's a pity说法太老)
9     裤子     trousers      pants/slacks/jeans
10     修理     mend      fix/repair
11     入口     way in     entrance
12     出口      way out     exit(way out在口语中是crazy的意思)
13     勤奋      diligent     hardworking/studious/conscientious
14     应该      should      must/shall
15     火锅     chafing dish      hot pot
16     大厦     mansion     center/plaza
17     马马虎虎     so-so     average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so)
18     好吃     delicious     good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)
19     尽我最大努力     try my best      try/strive(try的本意就是try my best)
20     有名      famous      well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)
21     滑稽     humorous      funny/witty/amusing/entertaining
22     欺骗      to cheat      to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off
23     车门     the door of the car     the car's door
24     怎么拼?     how to spell?     how do you spell?
25     再见     bye-bye     bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气)
26     玩     play     go to/do(play在中国被滥用)
27     面条      noodles      pasta(noodles有些孩子气)
28     据说     it is said       I heard/I read/I was told
29     等等      and so on     etc.
30     直到现在      till now      recently/lately/thus far
31     农民     peasant     farmer
32     宣传      propaganda     information  



IP属地:天津1楼2010-12-28 00:06回复
    什么老外,一看就知道是中国人写的,而且总结的不好


    2楼2010-12-28 00:14
    回复
      2025-08-10 08:29:51
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      前面的还得 后面有些不是很绝对。


      3楼2010-12-28 01:04
      回复
        pasta居然叫面条


        4楼2010-12-28 13:54
        回复
          我也感觉不是很地道,估计是蒙人的


          IP属地:北京5楼2010-12-28 15:00
          回复
            唉,捂面经过。


            6楼2010-12-28 15:04
            回复
              farmer,是指的农场主,拥有很大一片农田的——所以我的外教老师说,在中国,很少有人能被称为farmer,如果你说你父亲是个farmer,老外会认为你的家庭经济条件一定不错。


              IP属地:广东7楼2010-12-28 17:02
              回复
                here you are 才用得泛滥,除了这句不教别的,如here it is ,here they are
                所谓被滥用都是教科书所赐,百年如一日,要知道语言这东西每代人都有很大变化
                或者现在我们学的正是2,30年前英美常用的,可现在变化已经很大
                学10年前的中文一样不知道蜗居,被XX等术语是什么意思


                8楼2010-12-28 17:59
                回复
                  2025-08-10 08:23:51
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  I give you color see see ....好有爱..


                  9楼2010-12-28 19:12
                  回复
                    不尽然。lz说的这些“错”的并非都绝对错,“对”的也并非中国人都不会说。
                    这么列个表太绝对了。


                    10楼2010-12-29 03:50
                    回复
                      不过确实没有老外用SO SO,   propaganda      how to spell


                      11楼2010-12-29 18:48
                      回复