~終わる:动作的单纯结束(動作の修了)
~上がる:动作彻底完成,并达到最终状态(作業活動の完了)
举个例子,「ご飯が炊き上がった」这里强调米饭完全煮熟并达到可食用的状态。
并且~上がる不能接持续性动词,因为这些词没有明确的完成状态。
顺带一提~上がる/上げる还有一个「極度」的用法,意为“将动作进行到极限”。例如「小説を読み終えた」单纯指书读完,而「小説を読み上げた」表示“投入很大感情、彻底地读完了”。
~切る:也表示彻底完成,强调动作结果,但要用于动作实现起来有困难或很重要的时。
给你补充两个:
~抜く:表示“经受着痛苦”把必要的行为过程做完,强调过程
~通す:表示不放弃,不改变想法,把某一过程坚持做到最后
后面这三我记得标日上好像一起讲过
~上がる:动作彻底完成,并达到最终状态(作業活動の完了)
举个例子,「ご飯が炊き上がった」这里强调米饭完全煮熟并达到可食用的状态。
并且~上がる不能接持续性动词,因为这些词没有明确的完成状态。
顺带一提~上がる/上げる还有一个「極度」的用法,意为“将动作进行到极限”。例如「小説を読み終えた」单纯指书读完,而「小説を読み上げた」表示“投入很大感情、彻底地读完了”。
~切る:也表示彻底完成,强调动作结果,但要用于动作实现起来有困难或很重要的时。
给你补充两个:
~抜く:表示“经受着痛苦”把必要的行为过程做完,强调过程
~通す:表示不放弃,不改变想法,把某一过程坚持做到最后
后面这三我记得标日上好像一起讲过