8M玩的是倭文vp, 看到的也是倭文名字. 而这个名字并没啥深刻含义. 不会产生你所谓的因为语种不同而产生的音译误差. 另外, 我不知道是谁告诉你的这些信息, 里面错误可不少. 以阿提拉为例(我就不翻译了): The origin of Attila's name is not known with confidence. Pritsak considers it to mean"universal ruler" in a Turkic language related to Danube Bulgarian. Maenchen-Helfen suggests an East Germanic origin and rejects a Turkic etymology: "Attila is formed from Gothic or Gepidicatta, "father," by means of the diminutive suffix -ila."
He suggests that Pritsak's etymology is "ingenious but for many reasons unacceptable". However, he suggests that these names were "not the true names of the Hun princes and lords. What we have are Hunnic names in Germanic dress, modified to fit the Gothic tongue, or popular Gothic etymologies, or both. Mikkola thought Attila might go back to Turkish atlïg, "famous"; Poucha finds in it Tokharian atär, "hero." The first etymology is too farfetched to be taken seriously, the second is nonsense."