妹纸你要学会多查字典喔。concern 这个词做动词表达“担忧”意思时,常见的有两种用法如下(字典上copy的): 2.[V-T]If something concerns you, it worries you. 使担忧 The growing number of people seeking refuge in Thailand is beginning to concern Western aid agencies. 日益增多的到泰国寻求避难的人数开始让西方援助机构感到担忧。 3.[ADJ]感到担忧的 Academics and employers are concerned that students are not sufficiently prepared for college courses. 学术界和用人单位都担心学生们对大学课程没有做好足够准备。 你明白了么 如果单独一个concern做动词,它常见用法应该是sth concern sb! 意思是:某事使某人担忧!,,, 如果要人做主语,表达“某人担心某事” 习惯的短语是sb be concerned at sth/ about that...
不是concerned at,而是 they are concerned / at the prospect of… their best and brightest departure.这里有问题,原文出自经纪人,departure本来是decamping,是动名词,这词不好,被替换成了departure,但是,动名词复合结构可以不要所有格,直接of sb doing sth而不是必须of sb's doing sth. 换成名词后,所有格也忘了,导致歧义,这里按我理解就是病句。