云霄吧 关注:81,578贴子:1,233,410
各位帅哥美女能不能帮我翻译几首闽南歌啊,翻译成汉语的读音,《情字这条路》
《旧情也绵绵》《爱到绝望》《雨水我问你》,帮帮我吧!在这里谢谢各位了!


1楼2010-12-21 18:21回复
    楼上的这位朋友啊....这个 ...真的有点难啊!


    2楼2010-12-21 18:22
    回复
      2026-02-21 01:10:14
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      怎么办我太想学了


      3楼2010-12-21 18:23
      回复
        能问你哪人么?


        4楼2010-12-21 18:34
        回复
          遥远的昆明


          5楼2010-12-21 18:36
          回复
            人在云霄?


            6楼2010-12-21 18:39
            回复
              现在暂时没在


              7楼2010-12-21 18:41
              回复
                都不帮我啊,歧视外地人


                8楼2010-12-21 18:50
                回复
                  2026-02-21 01:04:14
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我可以帮你~但是 我很快就不能用电脑上网了~
                  你急着要吗?


                  9楼2010-12-21 19:19
                  回复
                    不急什么时候都行,弄好了发给我就行啦,非常感谢!


                    10楼2010-12-21 19:31
                    回复
                      回复:9楼
                      不急什么时候都行,弄好了发给我就行啦,非常感谢!


                      11楼2010-12-21 19:32
                      回复
                        是要注音啊·?


                        IP属地:福建12楼2010-12-21 19:36
                        回复
                          刚试过 有难度   好多字音译不了的   就算勉强能用 你估计也看不懂··


                          13楼2010-12-21 19:36
                          回复
                            回复:12楼
                            是啊,样本
                            讲什么我亲像
                            共虾米哇亲秋
                            天顶的仙女
                            替等A仙利
                            讲什么我亲像
                            共虾米哇亲秋
                            就是这样!


                            14楼2010-12-21 19:38
                            回复
                              2026-02-21 00:58:14
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              回复:13楼
                              翻译不了就用英语代替,也可以的


                              15楼2010-12-21 19:40
                              回复