大概是个长期贴(就是下一次更不知道是什么时候了),会重新制作歌曲,设定集和其他什么奇奇怪怪东西的翻译(但是估计要鸽很久,想翻的霜月作品太多了),先上一个FEL FEARY WEL.的翻译好了。
淡い風にそよぐ花よ どうして咲いているの?
轻风中摇曳的花朵啊 为什么要盛开呢?
いずれその色も形も 灰になる世界で
这是色彩和形体都将 化为乌有的世界啊
もう二度と帰ることない 幼い私の家
已经无法再一次回到 我幼时的家园了
甘く蘇る香りが 胸を満たしている
可是心中又再一次的 满溢着甜美的熏香
深い森の奥鮮やかに 揺れる光射し込んで
幽静的森林深处 摇落的光芒如此鲜明
ふたりの居場所を探しながら あの歌を口ずさむ
一边寻找着我们的家园 一边哼唱着那首我们的歌
独りぼっちでは 泣いてしまう君だから
如果孤身一人的话 你一定会哭泣的吧
私が選んだ別れ道 伝えられずに
我选择了离别的道路 却没能对你说出口呢
ただ突き放すことでしか さよならできなかった
最后只是决绝的推开你 只能如此与你告别
もし願いが届くのなら 笑顔で見送って
如果这份祈愿能够传达 请用笑容为我送别
FEL FEARY WEL.
我爱你
(ありがとう)
谢谢你
深い海の底沈みゆく 揺れる光射し込んで
幽寂的海底深处 沉落的光芒如此温暖
眠り姫の城護るように この歌を奏でよう
为了守护睡美人的城堡 就将这首歌再一次奏响吧
心配しないで 私はもう泣かないよ
不要再为我担心了 我已经不会哭泣了
歌えばいつでも逢えるから 独りじゃないの
只要唱着歌无论何时都能相见 我不是孤身一人啊
淡い風にそよぐ花は 最期を知りながらも
轻风中摇曳的花朵啊 即便知晓了终末
大事な人と笑うため 今日も咲いているよ
为了对重要的人微笑 今天也会勇敢盛开
君の消えない歌声も 私の命に在る
你的歌声永不会消逝 与我的生命同在
あの日指切りしたように 一緒にいつまでも
那一天我们勾指相约 永远都要在一起啊

淡い風にそよぐ花よ どうして咲いているの?
轻风中摇曳的花朵啊 为什么要盛开呢?
いずれその色も形も 灰になる世界で
这是色彩和形体都将 化为乌有的世界啊
もう二度と帰ることない 幼い私の家
已经无法再一次回到 我幼时的家园了
甘く蘇る香りが 胸を満たしている
可是心中又再一次的 满溢着甜美的熏香
深い森の奥鮮やかに 揺れる光射し込んで
幽静的森林深处 摇落的光芒如此鲜明
ふたりの居場所を探しながら あの歌を口ずさむ
一边寻找着我们的家园 一边哼唱着那首我们的歌
独りぼっちでは 泣いてしまう君だから
如果孤身一人的话 你一定会哭泣的吧
私が選んだ別れ道 伝えられずに
我选择了离别的道路 却没能对你说出口呢
ただ突き放すことでしか さよならできなかった
最后只是决绝的推开你 只能如此与你告别
もし願いが届くのなら 笑顔で見送って
如果这份祈愿能够传达 请用笑容为我送别
FEL FEARY WEL.
我爱你
(ありがとう)
谢谢你
深い海の底沈みゆく 揺れる光射し込んで
幽寂的海底深处 沉落的光芒如此温暖
眠り姫の城護るように この歌を奏でよう
为了守护睡美人的城堡 就将这首歌再一次奏响吧
心配しないで 私はもう泣かないよ
不要再为我担心了 我已经不会哭泣了
歌えばいつでも逢えるから 独りじゃないの
只要唱着歌无论何时都能相见 我不是孤身一人啊
淡い風にそよぐ花は 最期を知りながらも
轻风中摇曳的花朵啊 即便知晓了终末
大事な人と笑うため 今日も咲いているよ
为了对重要的人微笑 今天也会勇敢盛开
君の消えない歌声も 私の命に在る
你的歌声永不会消逝 与我的生命同在
あの日指切りしたように 一緒にいつまでも
那一天我们勾指相约 永远都要在一起啊



