幻想水浒传吧 关注:11,613贴子:246,228
  • 22回复贴,共1
求助

还是怀念PC版的翻译

只看楼主收藏回复

这……


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2025-03-19 22:08回复
    PC版叫爱普露,英文名Apple


    IP属地:广西来自Android客户端2楼2025-03-20 00:59
    收起回复
      2026-01-20 09:41:00
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我也是
      HD版的翻譯亂七八糟的


      IP属地:中国香港来自iPhone客户端3楼2025-03-20 01:14
      回复
        该音译的不音译,比如爱普露的名字,该意译的不意译,例如各种地名。
        最关键的是文本翻译也不如老版


        IP属地:辽宁4楼2025-03-20 01:14
        收起回复
          不错了。只是先入为主。毕竟老游戏当年没中文。


          IP属地:安徽来自iPhone客户端5楼2025-03-20 01:31
          收起回复
            基巴:咳,这该死的翻译


            IP属地:福建来自iPhone客户端6楼2025-03-20 10:03
            回复
              想不明白,干嘛不参照老版本的。莫非新版都是ai翻译的?


              IP属地:上海7楼2025-03-20 10:58
              回复
                这还好拉,你们没发现幻水1有个我的老乡人:九龙寺和尚——福健


                IP属地:福建8楼2025-03-21 04:43
                回复
                  2026-01-20 09:35:00
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我是日文 英文 簡中 繁中對比
                  發覺貌似簡中是參照日文文本翻譯 繁中則是英文文本
                  後來就決定選用簡中
                  但地名就如前面幾位所說 意譯 音譯問題 就無視....


                  IP属地:中国台湾9楼2025-03-23 01:39
                  回复
                    现在我直接玩日文原版……


                    IP属地:江苏来自Android客户端10楼2025-03-23 09:26
                    回复
                      简中有基巴,繁中有苹果之前为了收玫瑰哥因为简中卡死就切了繁中玩,忍者村收了蒙多切回简中一看:什么王水还是什么来着,好家伙我一度怀疑是因为我开了ce导致游戏文本bug了


                      IP属地:上海来自iPhone客户端11楼2025-03-24 01:01
                      回复
                        感觉是故意不和之前的重,你音译的我意译,你意译的我音译


                        IP属地:湖北来自Android客户端12楼2025-03-25 08:53
                        回复