红警3吧 关注:247,375贴子:12,188,680
  • 10回复贴,共1
MCV变成了基地车,磁暴快艇变成了电鳗快艇,将军战舰变成了将军战列舰,前者的是繁体的单位名称,后者的是简体单位名称,翻译的咋就不一样呢,


1楼2010-12-16 10:53回复
    怎么不行...


    IP属地:新加坡2楼2010-12-16 10:55
    回复
      2025-08-14 20:21:19
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      mcv本来就是基地车 磁暴快艇全名本来就是带有鳗字的 将军战舰和将军战列舰有区别吗?


      IP属地:辽宁3楼2010-12-16 11:01
      回复
        纠正一下 应该是鳐式磁暴快艇 估计电鳗是部分版本翻译问题或者 玩家的习惯= =


        IP属地:辽宁4楼2010-12-16 11:13
        回复
          MCV的英文全称是什么????????????


          IP属地:广东5楼2010-12-16 13:34
          回复
            http://baike.baidu.com/view/1831076.htm#2


            IP属地:江苏6楼2010-12-16 13:36
            收起回复
              这叫翻译问题


              8楼2010-12-16 16:27
              回复
                这不是翻译问题,而是翻译习惯……阿库拉也有人意译成鲨鱼潜艇,激流后面有些IFV也有写运兵车的,还有写气垫船的……


                IP属地:广东9楼2010-12-16 17:06
                回复
                  2025-08-14 20:15:19
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  这就是翻译问题,你想翻译成什么就可以翻译成什么


                  10楼2010-12-16 17:08
                  回复
                    楼上666


                    IP属地:云南来自Android客户端12楼2015-11-01 16:26
                    回复