今天在听何者op的时候,才发现英文版歌词翻译过来和中文版不一样,因为对英文版不感兴趣,结果看评论看到了。 而且看英文版的翻译,英文版好像更强调灵魂,自由和追寻自由的旅程,中文版目前看起来更侧重轮回,因果和反抗命运。 中文版目前来看对应的是小白,英文版不确定是不是也对应他,就我目前的感觉,还是有点像小白的,比如里面有句Our lonely souls that spark, we break apart(我们高洁闪耀的灵魂,只得四分五裂)(歌词和翻译都来自QQ音乐),其他的,看翻译其实英文版里也有囚徒的概念,Prisoners of the dark, til we break apart!(在黑暗中被囚困,直到我们分崩离析!)(歌词和翻译都来自QQ音乐) 但目前英文版歌词还是看不太懂,还在构思(构史)ing