一葛吧 关注:463贴子:2,701

【吧内汉化】[一葛]Punchi Drunk BY ゲスト页抜け

只看楼主收藏回复

1楼谷哥……


1楼2010-12-12 14:49回复
    本漫为吧内汉化分享,请勿无授权随意转载。
    [一葛]Punchi Drunk BY ゲスト页抜け
    翻译:Pink
    镶字:饼柴胸……
    下载地址:http://www.rayfile.com/zh-cn/files/a9f45230-05bb-11e0-a4d3-0015c55db73d/


    2楼2010-12-12 14:51
    回复
      2025-09-03 00:09:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      上面那楼最后面那张小图是这个……
      END.
      Pink酱说没翻译出的都是拟声词……
      就这样……
      似乎,可能,也许,大概可以点开看大图?
      这个还不够大么……远目


      9楼2010-12-12 15:18
      回复
        果然有汉化就是不一样…~有点心痛……


        IP属地:四川10楼2010-12-13 13:56
        回复
          禁了好几张呢。。


          11楼2010-12-13 23:11
          回复
            悲剧 看不到···


            IP属地:湖南13楼2011-02-14 00:03
            回复
              下下来看撒,孩子……


              14楼2011-02-16 16:05
              回复
                回复:14楼
                能不能直接发图图啊...


                15楼2011-04-04 14:17
                回复
                  2025-09-03 00:03:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  度受也太会吞了……


                  16楼2011-04-23 12:41
                  回复
                    很萌很美=。=
                    汉化和想像中的字义有点不同就是了 ..
                    感谢吧主分享~~


                    17楼2011-05-16 18:46
                    回复
                      是啊~
                      拜托LZ直接发了吧


                      18楼2011-09-25 12:45
                      回复
                        就是就是好不容易找到的....


                        19楼2011-09-29 16:49
                        回复
                          人家还是看不见…


                          20楼2011-09-29 22:25
                          回复
                            被度娘吞了····


                            21楼2011-10-06 11:43
                            回复
                              2025-09-02 23:57:53
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              善良的我给大家送传送门来了 http://tieba.baidu.com/p/1790313061


                              22楼2012-08-13 21:27
                              回复