rt,lz在查询置顶帖的时候发现了以下版本:
汉化1、汉化2版(1.0.0.1051)2009年发出,在初始界面有明显的“汉化第一(二)版”的字眼
年度版,2010年发出,bug很多但是新增了成就和神奇的翻译。据传闻是上海宝开找了人人网翻译,又被8u们称为粘度汗化版
年度加强版,2012年发出,新增别的无尽模式与成就。
其中经过搜索还发现了汉化3版,但是仅有倭瓜、火爆辣椒等极少翻译不同,舞王为红舞王。
据考察,汉化1和汉化2的作者是同一批人,为天邈汉化组。
现在我的问题如下:
在以上翻译中,第6个植物普遍翻译为“寒冰射手”而非“雪花豌豆”,第7个植物普遍翻译为“大嘴花”而非“食人花”,第38个植物被翻译为“萝卜伞”“叶子保护伞”而非“莴苣”,考古后发现这些说法可见于老8u jsapc,想问一下,这些翻译是这位8u自创翻译吗?还是包含了别人给的翻译?亦或者存在某个特殊的汉化版本我没见过?
汉化3版有没有相关的信息?
汉化1、汉化2版(1.0.0.1051)2009年发出,在初始界面有明显的“汉化第一(二)版”的字眼
年度版,2010年发出,bug很多但是新增了成就和神奇的翻译。据传闻是上海宝开找了人人网翻译,又被8u们称为粘度汗化版
年度加强版,2012年发出,新增别的无尽模式与成就。
其中经过搜索还发现了汉化3版,但是仅有倭瓜、火爆辣椒等极少翻译不同,舞王为红舞王。
据考察,汉化1和汉化2的作者是同一批人,为天邈汉化组。
现在我的问题如下:
在以上翻译中,第6个植物普遍翻译为“寒冰射手”而非“雪花豌豆”,第7个植物普遍翻译为“大嘴花”而非“食人花”,第38个植物被翻译为“萝卜伞”“叶子保护伞”而非“莴苣”,考古后发现这些说法可见于老8u jsapc,想问一下,这些翻译是这位8u自创翻译吗?还是包含了别人给的翻译?亦或者存在某个特殊的汉化版本我没见过?
汉化3版有没有相关的信息?













