大同吧 关注:1,073,758贴子:33,868,108
  • 14回复贴,共1

走走停停,她在灯火阑珊处流浪

只看楼主收藏回复



1楼2010-11-30 10:20回复
               在你身边我有多美,原谅我的离去没有道别。
               旧时的照片,木古花的落叶,让它飘在秋天的风里。
               温柔的流言,过往的游戏,把它贴在故事的封底。
               离开你就像忧伤的美丽,苦恋你使我痛心的活着。
               与其让你从我指间滑落,还不如站在爱情的门外,
               永远的祝福你。。。。。。
    


    2楼2010-11-30 10:22
    回复
      2026-02-08 18:50:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告


      3楼2010-11-30 10:25
      回复


        4楼2010-11-30 10:29
        回复
          图片看不到的~可能化蝶飞走了。


          5楼2010-11-30 10:29
          回复

            :「世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、骗我,如何处置乎?:「只要忍他、让他、避他、由他、耐他、敬他、不要理他,再过几年,你且看他。」   


            6楼2010-11-30 10:32
            回复
              回复:4
              一前在《读者》里看过这么一篇文章,讲的是一个单身男人捡到一个弃婴,
              等到这女孩长打了,渐渐的喜欢上了这个比她大20多岁的男人,那时她18他40.
              那女孩就说了这么一段话,我记忆犹新,一字不差。
              标题就是《君生我未生,我生君已老》


              7楼2010-11-30 10:36
              回复
                乃打呀快跑


                8楼2010-11-30 10:37
                回复
                  2026-02-08 18:44:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  啥图??看不见


                  IP属地:山西9楼2010-11-30 15:32
                  回复
                                在你身边我有多美,原谅我的离去没有道别。
                                旧时的照片,木古花的落叶,让它飘在秋天的风里。
                                温柔的流言,过往的游戏,把它贴在故事的封底。
                                离开你就像忧伤的美丽,苦恋你使我痛心的活着。
                                与其让你从我指间滑落,还不如站在爱情的门外,
                                永远的祝福你。。。。。。
                    


                    IP属地:山西10楼2010-12-01 09:37
                    回复
                      暮然回首


                      11楼2010-12-01 10:28
                      回复
                        回复:11楼
                        是“蓦然”


                        IP属地:山西12楼2010-12-01 10:37
                        回复
                          真有湿意!


                          13楼2010-12-01 10:38
                          收起回复
                            蓦然回首


                            14楼2010-12-01 11:20
                            回复