奥比交易吧 关注:2,704,559贴子:190,043,113

【氵】放一些未注ID

只看楼主收藏回复

因为收到了喜欢的ID+楼主自己以前也是冥思苦想改过ID的人
所以在这里放一些想到的ID(偏好二字)可能会有奇怪的词组,希望有人喜欢吧~
一直更到限时改名卡过期,如果有想试的ID也可以私信我,包不透的


IP属地:福建来自Android客户端1楼2025-01-21 20:52回复
    二楼备用


    IP属地:福建来自Android客户端2楼2025-01-21 20:53
    收起回复
      2025-05-20 05:18:39
      广告
      先放一个我个人非常喜欢的,很适合新年的谐音梗,但号太多真的玩不过来了
      希望有真心喜欢的宝子带走她₍ᐢ•ﻌ•ᐢ₎*・゚。


      IP属地:福建来自Android客户端3楼2025-01-21 20:54
      回复
        这个我也很喜欢,清冷感一下上来了
        北国风光,千里冰封,万里雪飘


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2025-01-21 20:55
        收起回复
          dd


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2025-01-21 20:56
          收起回复
            ddd


            IP属地:江苏来自iPhone客户端6楼2025-01-21 20:58
            收起回复
              突然试到的


              IP属地:福建来自Android客户端7楼2025-01-21 21:07
              回复


                IP属地:福建来自Android客户端8楼2025-01-21 21:16
                收起回复
                  2025-05-20 05:12:39
                  广告


                  IP属地:福建来自Android客户端9楼2025-01-21 21:17
                  收起回复


                    IP属地:福建来自Android客户端10楼2025-01-21 21:18
                    回复


                      IP属地:福建来自Android客户端11楼2025-01-21 21:19
                      收起回复


                        IP属地:福建来自Android客户端12楼2025-01-21 21:20
                        回复
                          意为 水边荷花。
                          引唐 赵嘏 《长安晚秋》诗:“紫艷半开篱菊浄,红衣落尽渚莲愁。”
                          唐 李商隐 《陈后宫》诗:“渚莲参法驾,沙鸟犯勾陈。”
                          宋 陆游 《马上微雨》诗:“渚莲乃可念,泫泣如放妾。”


                          IP属地:福建来自Android客户端13楼2025-01-21 21:33
                          收起回复
                            对科举及第者之称。参见“桂林一枝”。
                            引唐 王勃 《乾元殿颂》之十一:“桂客攀荣,松宾改律。”
                            亦称“桂枝客”。 宋 林逋 《喜马先辈及第后见访》诗:“何期桂枝客,来访竹林居。”


                            IP属地:福建来自Android客户端14楼2025-01-21 21:40
                            回复
                              2025-05-20 05:06:39
                              广告
                              怎么越来越古风了!


                              IP属地:福建来自Android客户端15楼2025-01-21 21:41
                              回复