日语吧 关注:1,045,580贴子:19,322,277
  • 7回复贴,共1

求助,这个気づいた在翻译里好像没体现出来?怎么理解它的作用呢

只看楼主收藏回复

求助,这个気づいた在翻译里好像没体现出来?怎么理解它的作用呢


IP属地:日本来自Android客户端1楼2025-01-17 12:17回复
    日语中常有一些表示个人想法之类的表达,中文没有这种说法习惯,你可以硬把他翻译出来,但是没必要


    IP属地:日本2楼2025-01-17 12:30
    回复
      2026-01-31 21:32:57
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      感觉翻不翻不会影响译文的理解,所以译者应该是删了


      IP属地:四川来自Android客户端3楼2025-01-17 12:31
      回复
        所以其实可以直接换成です结句也没问题对吧


        IP属地:日本来自Android客户端4楼2025-01-17 12:50
        收起回复
          就想加入的话,可以如下翻译:
          我察觉到我有一个明显的偏见,皮肤差=值得同情。


          IP属地:辽宁5楼2025-01-17 13:45
          回复
            第一句不就是吗我觉得


            IP属地:广东来自iPhone客户端6楼2025-01-17 19:05
            回复
              发现,查觉到某事物


              IP属地:浙江来自iPhone客户端7楼2025-01-17 22:07
              回复