比如旧亚南门口,英文写的大约是“hunters unwanted”,中文翻译直接翻译成猎人们不愿意来到这里(我:让我看看为什么不愿意来到这里)
还有到欧顿教堂之前那段路,“拜伦维斯的蜘蛛遮住了仪式的方法,我讨厌蜘蛛”,我第一次路过的时候还以为这张纸是看不清的仪式方法,“我讨厌蜘蛛”是主角在吐槽,但是看到英文才发现这两句中间还有一句“keeps our lost master from us,a terrible shame”,鉴于翻译的时候凭空创造一句带有前文没有提及的名词的句子是比较困难的,我倾向于相信是中文省略了这句
还有到欧顿教堂之前那段路,“拜伦维斯的蜘蛛遮住了仪式的方法,我讨厌蜘蛛”,我第一次路过的时候还以为这张纸是看不清的仪式方法,“我讨厌蜘蛛”是主角在吐槽,但是看到英文才发现这两句中间还有一句“keeps our lost master from us,a terrible shame”,鉴于翻译的时候凭空创造一句带有前文没有提及的名词的句子是比较困难的,我倾向于相信是中文省略了这句