吴语与宋代华夏话(河南话)与当代华夏话(河南话)比较
中原正音
说明:
宋代华夏话是开封话。其语料来自南宋话本小说。据杭州语言学家研究,南宋杭州内城有20万讲河南话的中原贵族,因此宋话本使用了当时的河南话而写。南宋灭亡后,杭州渐渐吴语化,最后又变成了一个吴语城市,仅保留极个别的河南话词汇,华夏话基本在这座城市消亡了。
以下选取的语料比较,吴语语料,选自著名的吴语小说《海上花列传》里的吴语对白。注,这本小说在描述上是用汉语写的,在人物对白上则全用吴语。据网友考证,为苏州正宗吴语。
拟宋话本语料,则是拟宋话本的通用语料。当代河南话语料,取材于当代河南民间口语。
“耐晓得吴松桥来哚里?”(你知道吴松桥在哪里?)
拟宋话本:你可知吴桥在那处?
当代中原话:你知吴桥在哪不?
“俚来哚义大洋行里,耐陆里请得着嘎?要我搭自家去寻哚。”(他在一家大银行里,你哪里找得到他啊?要我自己去找得到)
拟宋话本:他在洋行有差遣,你如何寻得?要我去寻?
当代河南话:他在洋行有差遣,你咋找?要我去找?
“价末费神耐替我跑一埭,阿好?”(那么费神你替我跑一趟,好吗?)
拟宋话本:恁般费心你去代我去一趟,可好?
当代河南话:恁般费心你去代我去一趟,可中?
你可看到当代河南话与宋话本基本没有差别,而吴语则和宋话本不是一个语系.吴语从来也没有华夏过。
中原正音
说明:
宋代华夏话是开封话。其语料来自南宋话本小说。据杭州语言学家研究,南宋杭州内城有20万讲河南话的中原贵族,因此宋话本使用了当时的河南话而写。南宋灭亡后,杭州渐渐吴语化,最后又变成了一个吴语城市,仅保留极个别的河南话词汇,华夏话基本在这座城市消亡了。
以下选取的语料比较,吴语语料,选自著名的吴语小说《海上花列传》里的吴语对白。注,这本小说在描述上是用汉语写的,在人物对白上则全用吴语。据网友考证,为苏州正宗吴语。
拟宋话本语料,则是拟宋话本的通用语料。当代河南话语料,取材于当代河南民间口语。
“耐晓得吴松桥来哚里?”(你知道吴松桥在哪里?)
拟宋话本:你可知吴桥在那处?
当代中原话:你知吴桥在哪不?
“俚来哚义大洋行里,耐陆里请得着嘎?要我搭自家去寻哚。”(他在一家大银行里,你哪里找得到他啊?要我自己去找得到)
拟宋话本:他在洋行有差遣,你如何寻得?要我去寻?
当代河南话:他在洋行有差遣,你咋找?要我去找?
“价末费神耐替我跑一埭,阿好?”(那么费神你替我跑一趟,好吗?)
拟宋话本:恁般费心你去代我去一趟,可好?
当代河南话:恁般费心你去代我去一趟,可中?
你可看到当代河南话与宋话本基本没有差别,而吴语则和宋话本不是一个语系.吴语从来也没有华夏过。










