赛尔号吧 关注:515,803贴子:46,453,120

新界面的英文

只看楼主收藏回复

没有人吐槽一下这个英文吗?fly?mark?pet atlas?这翻译的啥啊,不会英语可以不用硬翻译,写出来真的有点丢脸


IP属地:中国香港来自iPhone客户端1楼2025-01-07 17:54回复
    这游戏的刻印真叫mark,fly没绷住pet……来,星魂过来,我给你牵个绳


    IP属地:辽宁来自iPhone客户端2楼2025-01-07 17:58
    收起回复
      2026-02-05 01:37:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      pet也太难绷了


      IP属地:河北来自Android客户端3楼2025-01-07 18:06
      回复
        是的,我们赛蛆都是天天坐着大苍蝇乱飞,往宠物身上画记号的神人。


        IP属地:河北4楼2025-01-07 18:09
        回复
          刻印的后台代码就是mark


          IP属地:辽宁来自Android客户端5楼2025-01-07 18:24
          回复
            圣华眼神坚定得像要入党,旁边咚大一个PET贼喜感


            IP属地:湖北来自Android客户端6楼2025-01-07 18:25
            收起回复
              你游这个英文水平我怀疑他是不是沪厂


              IP属地:天津来自iPhone客户端7楼2025-01-07 19:08
              回复
                能把十二月的单词给错写成十一月的 淘米英语肯定没向潘多拉学的


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2025-01-07 19:17
                回复
                  2026-02-05 01:31:20
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  华子我的pet 罢了


                  IP属地:黑龙江来自Android客户端10楼2025-01-07 20:12
                  回复
                    抓过包,看过源码pet可太熟悉了还一种叫法是monster


                    IP属地:辽宁11楼2025-01-07 20:30
                    回复
                      空间裂隙那个challenge都能写错,见怪不怪了


                      IP属地:广东来自Android客户端12楼2025-01-07 23:25
                      回复
                        我已经等不及要看寒假月卡翻译成mooncard了


                        IP属地:上海来自Android客户端13楼2025-01-08 00:13
                        回复
                          右下角婵婵拿个物攻刻印想干嘛


                          IP属地:重庆来自iPhone客户端14楼2025-01-08 02:29
                          回复
                            建议改成 wife


                            IP属地:广东来自Android客户端16楼2025-01-08 06:05
                            回复
                              2026-02-05 01:25:20
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              经典赛尔大小眼


                              IP属地:山东来自Android客户端17楼2025-01-08 07:19
                              回复