骑马与砍杀吧 关注:761,915贴子:15,313,043
  • 4回复贴,共1

DKC汉化组关于近期暂停工作的通知及对一直以来的一些问题的答复

取消只看楼主收藏回复

大家好,这里是DKC汉化组的KaZuAKi,代表DKC汉化组长@别杀鸡和组内其他成员,我们宣布将暂时停止手上mod的汉化翻译工作及汉化mod的发布。
抱歉因为近期在贴吧上部分成员以汉化组身份与大家进行交流,这也部分造成了大家对我们工作的些许误解,1.关于DKC汉化组DKC汉化组迄今为止是对中文社区内骑砍mod的最主要汉化组,除对骑砍2原版进行协助翻译工作外,先后进行了鹰之崛起、旗帜之王、开源军械库、索贝拉克丝的遗产、卡拉迪亚战争、欧洲1100、血龙狂舞、魔戒、权游国度、中古战锤、1259ad、真实战斗以及一系列军械库和诸多小型功能性mod的汉化翻译、调试、上传工作。
*在此时间节点还需进行如下说明:
1.1 DKC汉化组的性质DKC汉化组成员均是无偿为爱发电进行的翻译工作,成员在工作、学习之余在DKC汉化组对于某个mod进行合作翻译,期间没有收取来自官方,或mod作者,或玩家,或任何平台的任意资金。
1.2 DKC汉化组与中文站的关系DKC汉化组与骑砍中文站一直以来有良好的合作关系,良好合作意为汉化组会将翻译完成的mod上传至中文站提供玩家下载,而中文站也会主动的对汉化组翻译完成的mod进行宣传。但上述也仅限于合作关系,我们并不隶属于骑砍中文站,中文站也没有与我们有任何资金往来。
1.2.1 DKC汉化组与衣谷制作组的关系鉴于近期贴吧争端,需要额外重点说明的是:DKC汉化组与衣谷制作组无任何直接联系,既没有在衣谷制作组的制作过程中提供帮助、参与众筹,也没有以汉化组的名义对衣谷制作组进行宣传、站台,双方也没有任何资金往来
*暂停原因:
1.授权问题因为时间跨度、内外网隔阂等诸多原因,汉化组在部分mod并未取得mod原作者的直接首可授权,又或是以个人名义而非汉化组名义取得授权,又或是取得授权过早而翻译组成员已然更换,尽管用外挂式翻译并不涉及侵权行为,但是内嵌式等翻译方法会对原作者的部分代码有一定修改,或有一定的侵权风险经与部分吧友讨论的意见反应,汉化组部分项目并未获得mod原作者的直接授权,这一在灰色地带行动的行为终究不正规,难上台面,需要逐一排查整改。
2.近期中文站影响因为近期中文站就衣谷制作组的一系列事件,使得与中文站长期合作的我们一直以来为爱发电、奉献社区的原动机和真实性遭到了显著的怀疑,对于中文站的行为批判引申到对于汉化组行为的批判,受到数量众多的“引流”、“垄断”的指责,失去了与中文社区内广大玩家群体的信任
基于以上原因,DCK汉化组的工作暂时停止,同时停更的涉及mod包括索贝拉克丝的遗产、欧陆帝国1100、血龙狂舞、权游国度、中古战锤、真实战斗、EOE军械库等一系列正在汉化、更新维护或计划进行汉化的mods。
*暂停状态将直至以下事项达成后结束:
1.骑砍中文社区群体对于中文站这个社区平台的重新信任,又或者成功搭建另一能代表骑砍最广大玩家声音、支持mod上传分享的平台,更重要的是骑砍中文社区对于DKC汉化组工作以及非盈利本质的重新信任。
2.获得对应作者的明确授权:对于过往完成搬运的mod与mod作者/制作组联系沟通说明情况,获得对mod的汉化、搬运的明确授权,对于未经允许翻译/搬运的mod进行下架等一系列具有侵权隐患的处理工作完成。
感谢各位汽油一直以来对DKC汉化组的支持,祝各位生活顺利,游戏愉快 : )


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2025-01-05 16:23回复
    *以下附带对于一些重点关心的问题答案:
    Q1:有没有收衣谷制作组的“50W”,或者经中文站的资金往来?
    A1:没有,汉化组不存在与任何组织/群体的资金往来,何况完全没有联系的衣谷制作组
    Q2:你们给中文站上传mod,是不是垄断的帮凶?
    A2:首先,我们翻译的mod并不只上传在中文站,中文站也没有与我们有明确协议关于“只能上传在中文站”之类,将翻译mod上传至中文站是汉化组绝对主观行为。
    原因如下:
    1.惯性
    中文站自建站一来就是骑砍中文社区最大的资源汇集地和mod制作交流平台,基于对于过往的惯性和骑砍前辈玩家们早年的厚实积累,故选择在中文站分享汉化mod
    2.内外网问题
    正如上述侵权隐患问题所描述的,在中文站社区上传mod可以对于mod作者的侵权行为降到最低,而不是在与外网一致的平台进行直接的侵犯,当然利用内外网情况这行为本身是灰色的、不光彩的,经汉化组讨论达成一致对于这种行为及时纠正、止损
    Q3:你们侵权改人家作者mod人家作者知道吗?
    A3:需要说明的,汉化组并非所有mod都没有要到授权,所翻译/汉化的mod大多都在N网作者留言界面或作者discord进行过翻译/转载的授权沟通。也需要说明的,不同作者对于汉化工作的态度不一致,本身mod文件架构也不一致,对于自身文件的产权范围界定也不一致,这并不是我们解释自身行为的借口,但是也是部分沟通授权困难的直接原因。但是仍有一部分未与制作组达成沟通,以及相当一部分在达成沟通之后没有保留实际授权证据,或达成沟通后对应项目的汉化人员变更,以上情况都在这次补充授权的工作范围内
    Q4:为什么我们用百度网盘?
    A4:引用组长别杀鸡的回答:
    “实际上我们不会只用百度网盘。小MOD肯定带个本地下载,大MOD肯定带个迅雷下载。
    不用夸克网盘的主要原因是那个10个G的限制,并且分享必须开会员。
    有人还说我们跟百度网盘合作的。我只想说,如果我们真想赚钱,就只会使用 那个网盘 的链接,并且不会给出单独汉化包。
    稍微大型的MOD我一定是会放出单独汉化包,方便MODDB或者N网用户。
    如果评论区,有人做某个网盘的下载链接,我看到是一定会挂上去的,之前遗忘国度还是哪个MOD就是这样。问题从来是有没有人做,而不是让不让做。”
    Q5:为什么不用创意工坊?创意工坊发汉化有什么问题吗?
    A5:同样是引用别杀鸡的回答
    “首先,为什么不做成外挂式翻译?因为很多内容是做不了的,比如Dll编译内容,比如部分没给接口的XML。
    有些能做成外挂式翻译的为什么不做呢?
    ①我纯菜。我高考完回到中文站,发现除了c大的懒人包停更了,发布区在半年是没怎么变的。我一个人从单纯搬运,到理解CNs这种形式的翻译,到发现有些文本藏在xml、gui里面,到我学会用notepad对比功能,到dll反编译,到知道反编译最好用IL指令而非C#,到让别人写代码提取ID当翻译接口再覆盖回去。
    这些都只是修改原文件的方法,直到墨染衣写的:《骑马与砍杀2》外挂式汉化教程,我才彻底理解了,外挂式翻译怎么做(仅限国家兵种武器)。
    在此之前我不知道创建单独汉化MOD,也不知道CNs文件夹能适用到其他文件。
    没错,有些人说这很简单很容易,以己度人。但我想说我翻译的时候,如果有像样的教程,有厉害的汉化者指导,我肯定也早就用了。可是没人写教程也没跟告诉我呀?
    ②基于上述情况,我只会覆盖文件这种翻译。所以我想到的是套用别人的MOD模板,但删去DLL,往里面塞进对应的数字文件夹(创意工坊毕竟文件位置不一样)。之后汉化方式更新了,就是中古战锤这种情况,即外挂式混覆盖式(DLL和部分文件必须覆盖)。但这种情况反而招来了更多批评。
    因此本人已经将创意工坊所有汉化MOD隐藏,不占用公共空间了。”


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2025-01-05 16:23
    收起回复
      2025-12-25 12:33:28
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      “*暂停状态将直至以下事项达成后结束:1.骑砍中文社区群体对于中文站这个社区平台的重新信任,又或者成功搭建另一能代表骑砍最广大玩家声音、支持mod上传分享的平台,更重要的是骑砍中文社区对于DKC汉化组工作以及非盈利本质的重新信任。”
      这条我重新进行补充,组内关于这条其实有经过讨论的,但很明显,这条依然造成了歧义与误解,给各位汽油致歉。
      这条组内想要表达的是:
      “1.中文站这样子怪中文站去,他们自己作的这事情,现在丧失了玩家群体对他们的普遍信任我们不背锅,不干我们事,他们把这个事情解决之后我们才会接着发翻译2.如果他们褒姒了,或者玩家群体找到别的好平台了,我们就转到那边去。”
      祝各位生活顺利,谢谢。


      IP属地:广东来自iPhone客户端99楼2025-01-05 18:42
      收起回复
        关于外挂式汉化的问题,以下列截图做答复,谢谢。


        IP属地:广东来自iPhone客户端122楼2025-01-05 20:11
        收起回复
          为什么说汉化组不可能和中文站切割
          对此帖的回复:
          我不知道为什么我后续发的信息被吞了,对此在这里再次补充。
          外挂式翻译我们已经在研究了,就是测试的时候没想到还有会白名单拦截于是惨遭中道崩殂
          我只能未来可期
          还有就是创意工坊的空壳资源问题,明天我们会去查的。
          祝好


          IP属地:广东来自iPhone客户端161楼2025-01-06 01:12
          收起回复