质量效应吧 关注:57,777贴子:2,429,902
  • 6回复贴,共1

最开始是谁把husk翻译成“尸傀”的?

只看楼主收藏回复

你们怎么评价这个翻译?


IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2024-12-27 04:12回复
    原意是“躯壳”?游戏表现像丧尸,翻译成“尸体傀儡”也不是不行


    IP属地:广西来自iPhone客户端2楼2024-12-27 08:08
    收起回复
      2026-02-06 07:49:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      很传神的翻译


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2024-12-27 11:44
      回复
        翻译的很好,又短又传神但是把接肢scion翻译成“思金”,会爆炸的尸傀abomination翻译成“憎恶”就属于有点扯了,尤其是思金,原汉化组命令与征服打多了,下次汉化更新考虑要不要修订这两处


        IP属地:北京来自iPhone客户端4楼2024-12-29 15:46
        回复
          husky还是狗呢


          IP属地:广东来自Android客户端5楼2024-12-29 16:53
          回复
            翻译地很好啊,在我看来是可以和战锤里绿皮的翻译坐一桌的级别。


            IP属地:山东来自Android客户端6楼2024-12-30 17:43
            回复