以下是对这些台词内容的简单整理呈现(大致按人物分类罗列,方便查看):
绫小路清隆
“今までの考え方は—一度捨てるつもりだ。オレはこの先出し惜しみするつもりはない”(2-1 p246 、2-4.5 p312),意思是“打算把之前的想法全部舍弃掉。我今后不会再有任何保留”。
坂柳有栖
“私との対決をお望みなら、こちらはいつでも受けて立ちますのでご安心を”(2-11 p175),即“如果您希望与我对决,这边随时都可应战,请放心”。
橋本正義
“どこが勝ち上がっても、最終的にAクラスにいればいい。難しいようで簡単な話さ”(2-9.5 p137),可以理解为“不管哪里胜出,最终只要能进入A班就好。看似困难实则是简单的事”。
櫛田桔梗
“どんな犠牲を払ってでも守り通さなきゃならないものもあるんだよ。分からないかな?”(2-5 p277),意为“是有无论付出怎样的牺牲都必须守护到底的东西的哦。你不明白吗?”
神室真澄
“また面倒なことに私を巻き込むつもり?あんたのお遊びに付き合うのはうんざりなんだけど”(2-10 p234),也就是“又打算把我卷入麻烦事当中吗?对你那些玩乐之事我已经厌烦了”。
須藤健
“不思議なことに、勉強するのが楽しくなってきたんだ。そしたら、バスケももっと面白くなってきた”(2-9 p107),表示“很不可思议的是,学习变得有意思起来了。这样一来,篮球也变得更有趣了”。
鬼頭隼
“龍園だろうと、誰が相手だろうと、必要なら俺が動く。当然そのための手段も選ばない”(2-11 p176),意思是“不管是龙园也好,不管对手是谁,必要的话我会行动的。当然为此也不择手段”。
高円寺六助
“私は自分自身が唯一の最高にして最強の人間であると自負している。君の質問、全てナンセンスだねえ”(2-11 p115),可理解为“我自负自己是唯一最厉害、最强的人。你的那些问题,全都是无稽之谈呢”。
神崎隆二
“この先俺たちのクラスが勝ち上がっていくためには、新しい決断を選択する必要があるだろう”(2-5 p171),即“今后为了我们班级能胜出,有必要选择新的决断吧”。
佐藤麻耶
“軽井沢さんはいつから綾小路くんのことが好きだったの?はぐらかさずに答えてよ”(2-9.5 p222),意为“轻井泽同学是从什么时候开始喜欢绫小路同学的呀?不要回避,回答我哦”。
茶柱佐枝
“つい希望を抱いてしまう。私の叶えられなかった夢を、叶えられるかも知れないとな”(2-5 p325),可以解释为“不知不觉就抱有希望了。我那些没能实现的梦想,说不定能够实现了呢”。
佐倉愛里
“クラスの中で、要らない子がいるとしたら.多分、それは私、なんじゃないかな”(2-5 p301),意思是“在班级里,如果说有没用的人的话,大概那个人就是我吧”。
長谷部波瑠加
“もし大切な友達が退学することになったらその後も平気で笑っていられる?”(2-5 p300),即“如果重要的朋友面临退学的情况,那之后还能若无其事地笑出来吗?”
龍園翔
“随分騒がしくなって来たじゃねえか、この学校も。こっちとしちゃ大歓迎だ”(2-11 p205),可理解为“这学校变得够闹腾的了呀。我倒是挺欢迎这样的”。
三宅明人
“とんでもないヤツが入学してきたな。この学校はこれから相当荒れるかも知れない”(2-1 p102),意思是“不得了的家伙入学了呀。这学校从现在起可能会变得相当混乱呢”。
葛城康平
“大きく動くつもりはない。坂柳を監視しておくことが、今打てる唯一の手だ”(2-9.5 p211),可以解释为“没打算大动作。监视坂柳,是现在能采取的唯一手段”。
篠原さつき
“いつまでも、バカみたいなこと繰り返していられないんだよ”(2-9 p213),即“不能永远重复做那些傻事了呀”。
伊吹澪
“学校なんて別にどうでもいいけどさ、私なりにリベンジしたいって思ってる相手はいるわけよ”(2-5 p199),意为“学校怎样都无所谓啦,不过我可有想要以自己的方式去复仇的对象呢”。
椎名ひより
“私たちがAクラスに、上がるために必要なピースは、同時に邪魔なピースでもあります。困りましたね”(2-10 p296),表示“我们为了升入A班所需要的要素,同时也是阻碍的要素呢。真伤脑筋呀”。
这些台词反映了各角色在相应情境下的想法、态度以及彼此之间的关系等情况呢,你可以说说具体想了解哪方面内容哦,比如某个人物相关或者台词背后所涉及故事等,我可以再详细说说呀。
绫小路清隆
“今までの考え方は—一度捨てるつもりだ。オレはこの先出し惜しみするつもりはない”(2-1 p246 、2-4.5 p312),意思是“打算把之前的想法全部舍弃掉。我今后不会再有任何保留”。
坂柳有栖
“私との対決をお望みなら、こちらはいつでも受けて立ちますのでご安心を”(2-11 p175),即“如果您希望与我对决,这边随时都可应战,请放心”。
橋本正義
“どこが勝ち上がっても、最終的にAクラスにいればいい。難しいようで簡単な話さ”(2-9.5 p137),可以理解为“不管哪里胜出,最终只要能进入A班就好。看似困难实则是简单的事”。
櫛田桔梗
“どんな犠牲を払ってでも守り通さなきゃならないものもあるんだよ。分からないかな?”(2-5 p277),意为“是有无论付出怎样的牺牲都必须守护到底的东西的哦。你不明白吗?”
神室真澄
“また面倒なことに私を巻き込むつもり?あんたのお遊びに付き合うのはうんざりなんだけど”(2-10 p234),也就是“又打算把我卷入麻烦事当中吗?对你那些玩乐之事我已经厌烦了”。
須藤健
“不思議なことに、勉強するのが楽しくなってきたんだ。そしたら、バスケももっと面白くなってきた”(2-9 p107),表示“很不可思议的是,学习变得有意思起来了。这样一来,篮球也变得更有趣了”。
鬼頭隼
“龍園だろうと、誰が相手だろうと、必要なら俺が動く。当然そのための手段も選ばない”(2-11 p176),意思是“不管是龙园也好,不管对手是谁,必要的话我会行动的。当然为此也不择手段”。
高円寺六助
“私は自分自身が唯一の最高にして最強の人間であると自負している。君の質問、全てナンセンスだねえ”(2-11 p115),可理解为“我自负自己是唯一最厉害、最强的人。你的那些问题,全都是无稽之谈呢”。
神崎隆二
“この先俺たちのクラスが勝ち上がっていくためには、新しい決断を選択する必要があるだろう”(2-5 p171),即“今后为了我们班级能胜出,有必要选择新的决断吧”。
佐藤麻耶
“軽井沢さんはいつから綾小路くんのことが好きだったの?はぐらかさずに答えてよ”(2-9.5 p222),意为“轻井泽同学是从什么时候开始喜欢绫小路同学的呀?不要回避,回答我哦”。
茶柱佐枝
“つい希望を抱いてしまう。私の叶えられなかった夢を、叶えられるかも知れないとな”(2-5 p325),可以解释为“不知不觉就抱有希望了。我那些没能实现的梦想,说不定能够实现了呢”。
佐倉愛里
“クラスの中で、要らない子がいるとしたら.多分、それは私、なんじゃないかな”(2-5 p301),意思是“在班级里,如果说有没用的人的话,大概那个人就是我吧”。
長谷部波瑠加
“もし大切な友達が退学することになったらその後も平気で笑っていられる?”(2-5 p300),即“如果重要的朋友面临退学的情况,那之后还能若无其事地笑出来吗?”
龍園翔
“随分騒がしくなって来たじゃねえか、この学校も。こっちとしちゃ大歓迎だ”(2-11 p205),可理解为“这学校变得够闹腾的了呀。我倒是挺欢迎这样的”。
三宅明人
“とんでもないヤツが入学してきたな。この学校はこれから相当荒れるかも知れない”(2-1 p102),意思是“不得了的家伙入学了呀。这学校从现在起可能会变得相当混乱呢”。
葛城康平
“大きく動くつもりはない。坂柳を監視しておくことが、今打てる唯一の手だ”(2-9.5 p211),可以解释为“没打算大动作。监视坂柳,是现在能采取的唯一手段”。
篠原さつき
“いつまでも、バカみたいなこと繰り返していられないんだよ”(2-9 p213),即“不能永远重复做那些傻事了呀”。
伊吹澪
“学校なんて別にどうでもいいけどさ、私なりにリベンジしたいって思ってる相手はいるわけよ”(2-5 p199),意为“学校怎样都无所谓啦,不过我可有想要以自己的方式去复仇的对象呢”。
椎名ひより
“私たちがAクラスに、上がるために必要なピースは、同時に邪魔なピースでもあります。困りましたね”(2-10 p296),表示“我们为了升入A班所需要的要素,同时也是阻碍的要素呢。真伤脑筋呀”。
这些台词反映了各角色在相应情境下的想法、态度以及彼此之间的关系等情况呢,你可以说说具体想了解哪方面内容哦,比如某个人物相关或者台词背后所涉及故事等,我可以再详细说说呀。









