钢铁雄心4吧 关注:482,233贴子:8,743,951
  • 9回复贴,共1

隔壁帖子无脑黑意,在这里辟谣

取消只看楼主收藏回复

因为那个帖子的帖住把我拉黑了,说我复制黏贴,我全部手打的谢谢,原因也很简单,我就是看不惯无脑黑意
原文是隆美尔称赞意大利神射手部队,他在和墨索里尼见面的时候说的
这话有隆美尔宣传的成分不假,但是隆美尔对于意大利士兵是进行了不少称赞的,这点在他的日记里有出现过
The German soldier has astonished the world; the ItalianBersaglierehas astonished the German soldier.
这是原文
隆美尔讨厌意大利的高层军官,他也认为意大利的装备很差,对于意大利基层的纪律性和军是传统也多有吐槽,但是他确实经常夸赞过意大利士兵的勇气和坚韧


IP属地:福建来自iPhone客户端1楼2024-11-21 15:19回复
    SCP0314、zzZwq1、cacae66. . . 被楼主禁言,将不能再进行回复
    贴一些隆美尔说过的原话(翻译成英文版的)
    "the Italians had fought with great bravery and determination, and many of them had given their lives in the course of the campaign."
    意大利人英勇坚定的战斗过,他们中的很多人为了这场战役而献出了生命
    DIARY; MARCH 2, 1941
    The italians here in Africa are excellent comrade, good and valorous soldiers. If they would have our same vehicle and our same discipline, they might compete with our better troops. The episode of Giarabub reveals the italians' qualities of courage.
    日记,1941年3月2号
    北非的意大利部队都是一群好同志,他们都是英勇的士兵。如果他们拥有我们的载具车辆以及我们一样的纪律性,他们大概可以与我们的精锐部队相媲美。贾拉布的战斗证明了意大利部队的勇气。
    英文部分是我复制的,中文翻译我自己现写的,没润色过可能会有些不通顺或是其他问题,请见谅


    IP属地:福建来自iPhone客户端2楼2024-11-21 15:26
    回复
      2026-05-20 09:45:40
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      The Italians were willing, unselfish and good comrades in the frontline. There can be no disputing that the achievement of all the Italian units, especially the motorised elements, far outstripped any action of the Italian Army for 100 years. Many Italian generals and officers earned our respect as men as well as soldiers.
      前线的意大利士兵们肯干而又无私的优秀士兵。对于意大利部队的成就是无需质疑的,特别是他们的摩托化部队,比他们过去百年里的任何军队都更加优秀。很多意大利的军官将领以及基层士兵都赢得了我们的尊敬。
      这里的意大利摩托化部分指的基本上就是顶楼提到的“意大利神射手”,神射手本质上是意大利的精锐轻步兵单位,一直定位都是快速机动的步兵单位。
      第二次世界大战开始,神射手的绝大多数部队基本上都是摩托化甚至机械化部队。
      隆美尔本人对于意大利神射手的评价还是不错的
      配图都是二战期间的意大利神射手,意大利神射手部队最显眼的标志就是头盔上的大量雷鸟羽毛,这个最初存在的意义是类似于以色列头盔上的罩王,为了让敌人无法确定头部位置存在的(神射手是意大利建国前,大概1848年前后,也就是意大利第一次独立战争开始就存在的部队了),后来这种羽毛就成了神射手部队的象征
      最后一张图是神射手部队的现代礼服,佩戴了传统的神射手皮盔
      现代意大利军队中,也是神射手作为机械化步兵存在的


      IP属地:福建来自iPhone客户端4楼2024-11-21 15:37
      回复
        后面我会陆续贴出隆美尔对于意大利的评价,好的我会贴,差的我也会贴,而且我都会先付上英文原文
        对于意大利军队的很多问题,以及一些部队我也会进行解释
        意大利在二战中的总体表现孱弱,这是事实,没有要说意大利多强。
        但是把隆美尔本身一句用来夸人家意大利部队的,理解成是隆美尔阴阳怪气,多少就有些黑意黑到魔怔了
        意军也有很多能打的部队,就像德军里面也有一堆菜的抠脚的部队


        IP属地:福建来自iPhone客户端5楼2024-11-21 15:46
        回复
          Enormous dust-clouds could be seen south and south-east of headquarters [of the DAK], where the desperate struggle of the small and inefficient Italian tanks of XX Corps was being played out against the hundred or so British heavy tanks which had come round their open right flank. I was later told by Major von Luck, whose battalion I had sent to close the gap between the Italians and the Afrika Korps, that the Italians, who at that time represented our strongest motorised force, fought with exemplary courage. Tank after tank split asunder or burned out, while all the time a tremendous British barrage lay over the Italian infantry and artillery positions. The last signal came from the Ariete at about 15.30 hours: Enemy tanks penetrated south of Ariete. Ariete now encircled. Location 5 km north-west Bir el Abd. Ariete tanks still in action." [...] In the Ariete we lost our oldest Italian comrades, from whom we had probably always demanded more than they, with their poor armament, had been capable of performing.
          在指挥部的南侧与东南侧能看到大量烟尘,一小股隶属20军,装备不足的意军坦克部队,正在尽可能的与上百辆攻击他们暴露右翼的英军重型坦克搏斗。冯·卢克少校,作为被我派遣去填补意大利军队与北非军团中间的空隙的营的指挥官,事后告诉我,那里的意大利部队,当时是我们最强的摩托化部队了,顽强而又英勇的战斗着。意军的坦克一辆又一辆的被撕成碎片,或是火光冲天,而英军的炮火连续不断的轰击着意军的步兵和火炮阵地。15:30的时候,我们收到了来自意大利白羊座装甲师的最后一条通信:
          “敌军坦克已经突破了白羊座的南侧,我们已经被彻底包围。地点Bir el Abd西北侧5公里,白羊座仍然在奋战。”
          我们失去了白羊座,一位我们熟识已久的朋友,我们也许总是要求他们太多,特别是在他们装备如此糟糕的情况下,执行一些远超于他们能力的任务。
          这里是隆美尔在第二次阿拉曼战役末尾对于白羊座装甲师的描述


          IP属地:福建来自iPhone客户端8楼2024-11-21 16:18
          回复
            然后来贴明一下这些隆美尔引述语句的时间
            4楼里隆美尔说的那段话是他对于第一次阿拉曼战役的描述
            顶楼的那句名言“德军震惊世界,意大利神射手震惊德军”,是第二次阿拉曼,意大利第7神射手营在夺取28号高地的战斗中表现优异,隆美尔事后对于意大利神射手的赞扬


            IP属地:福建来自iPhone客户端9楼2024-11-21 16:18
            回复
              我有些气愤,黑意其实就那样吧,如果是七八年前,我可能会讲究的更多些,但是都现在了,再加上我也经常和认识的人乳乳法,以及带有一些知识的乳美黑德,既然我做了那我就不要要求别人不做(何况自己能做到的事情其实也不应该是要求别人的标准)
              而且意大利本就存在各种问题,有些段子是瞎黑,但是很多提到的总体性问题,是任何了解意大利军队的人都不能完全否认的,能做的更多是“不全是”或者解释一下各种原因,而不是否定对方的说法。既然问题确实存在,那就没有什么说不得的。我会反对无脑黑意,我也会为意大利军队辩解,但是你说意大利二战总体表现菜不菜?总体来说就是菜
              但是这个楼主做的事情,在我个人看来就很糟糕了,因为这是一种接近于“造谣”的误解
              他以一种暗示的方式,将两个事情捏合在了一起,将隆美尔原本的意思完全扭曲
              他错了吗?我们不能说无知就是错。所以他没什么错,但是这不代表他做的事情看起来不恶劣。
              将一句表扬别人的话,分析理解成是在阴阳怪气批评别人,特别意大利这种国家。就像一个考试分数及格左右天天被人笑话的孩子,被老师夸赞了一下“你的体育挺不错的”,还要被人曲解成“老师觉得他一无是处也就只能阴阳怪气他体育还行了”
              本质上做的无非也就是这种事情
              对于意军,这是一种诋毁。对于隆美尔,也是一种诋毁。
              除非那个楼主觉得隆美尔**到要在公开场合以一种现代网络中文阴阳怪气的特色方式来做历史评价


              IP属地:福建来自iPhone客户端18楼2024-11-21 19:25
              回复
                之后我会慢慢更关于二战意大利的各种事情,(甚至可能包括意大利建国和一战的,如果有一定关联的话)
                就当是科普楼吧,正好也算强迫我自己去看点意大利的东西
                前面写的多了,也都是情绪发泄,本质上毫无疑义,之后接着写干货


                IP属地:福建来自iPhone客户端20楼2024-11-21 19:37
                回复
                  2026-05-20 09:39:40
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  提一下除了隆美尔之外的评价,前面提到了汉斯 冯 路克,也是《装甲指挥官》的作者
                  一位亲访者在80年代与他的交谈中,问到了他关于意大利的看法
                  他本人的看法是,大多数意大利人很英勇并且有能力的,但是他们大多是不想战斗。他个人将原因总结为意大利糟糕的指挥层和装备。他特别指出,意大利军官大多数总是维持着高水准的生活,和普通基层士兵完全不一样,搞的意大利士兵与他们的指挥官很脱节。
                  路克额外提到,意大利的两个装甲师,公羊座与利托里奥,都非常不错。他们勇敢且技术精湛,特别是他们的坦克面对英国人的装甲来说可以说是绝望性的糟糕
                  此外,路克还讲了一个北非军团的小笑话
                  一个意大利将军跑去问隆美尔“将军,你的部队总是很勇敢,但是我的士兵总是扔下步枪然后逃跑了,你有什么诀窍吗?”
                  隆美尔回答说“很简单。每次战斗之前,我都会对副官说‘汉斯,准备好我的红袍’。当我驶入战斗之后,我会围上它,然后站到车顶。这样如果我中枪了,士兵们看不到我的血,就会认为我是无敌的。”
                  意大利将军很感谢隆美尔分享他的小技巧。第二天他醒来,对着副官大喊“卡罗,带上我的棕色裤子!”
                  (至于这个笑话怎么理解就仁者见仁 智者见智了,笔者个人的理解是,这个笑话里隆美尔强调的是“亲善力”,身先士卒让士兵们能感觉到将领与他们同在。而意大利将军的理解是“我应该穿的拉风些”,这大概是为什么路克讲了北非军团的这么个小笑话,大概也是包括隆美尔等很多德军军官的看法)


                  IP属地:福建来自iPhone客户端24楼2024-11-21 19:59
                  收起回复
                    24楼里hans von luke讲的那个小笑话的英文原版
                    One day the Italian Field Marshal comes to see Rommel. He says, “Herr General, your men always fight so bravely, but mine always throw down their rifles and run away. What is your secret?”
                    Rommel says, “It is a very simple thing. Each day before battle, I call to my valet and I say, ‘Hans! Bring me my red cloak.’ As we ride into battle, I wrap the cloak around me and stand tall in my panzer. This way, if I am shot, the men cannot see my blood and they think we are invincible.”
                    The Italian Marshal thanks Rommel and promises to try his technique. The next morning he wakes up and calls to his valet, “Carlo! Bring me my brown pants!”
                    我的翻译可能有很多不准确的地方,所以放上原版,英语能力强的可以自己实用,或许会有更好的理解


                    IP属地:福建来自iPhone客户端26楼2024-11-21 20:06
                    回复