薇尔诺恩特吧 关注:320贴子:1,248
  • 11回复贴,共1

1.201个人翻译

只看楼主收藏回复

个人兴趣使然的翻译,主要将原翻译搬运以及部分影响个人剧情理解的进行了谷歌机翻。采用translator++软件导出,可采用相同方式导入。使用时请不要导入插件(后缀名为.js)部分。仅翻译了50%左右,个人使用,概不负责。


IP属地:四川来自Android客户端1楼2024-10-29 21:12回复
    网页链接
    提取码vw7f,解压密码keuu
    请下载后凭个人喜好使用,请勿在线解压


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2024-10-29 21:14
    回复
      2026-02-21 12:46:08
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我现在知道为什么我下的那些版本全部都不能玩了,因为那确实是一个双层的解压包,但是第2层解压密码是一样的,然而提供资源的每一位都没有说第2层密码是什么,这才导致我下的每一个版本都玩不成


      IP属地:陕西来自Android客户端4楼2024-11-02 19:45
      回复
        别直接替换,会有bug的,用这工具译完换行符没了直接压成一条线了,哪出问题都看不出来,最好是直接在源文件里用代码编辑器翻


        IP属地:广东来自Android客户端5楼2024-11-06 05:13
        收起回复
          谢谢吧主


          IP属地:广东来自Android客户端6楼2024-11-09 18:57
          收起回复
            巴哈有位大佬也是用这个工具翻译的,但是加载使用后发现老家处很多合成道具都无法合成了
            查了一下发现是这个工具把原游戏文件里的换行符和其它一些代码一起翻掉了,建议楼主警惕这个问题


            IP属地:广东7楼2025-02-10 21:11
            收起回复
              大佬有计划全部译完吗?
              试了一下目前网上放流的所谓AI汉化,基本就是MTOOL加载以往版本的机翻文件再补充新内容 (就连机翻版里的无消耗合成BUG也继承过来了)
              个人设想过用MTOOL分别提取出日文版和巴哈1.12汉化版的完整的文本,然后用工具一一对应
              但实操中发现工作量巨大,加上汉化版的文件代码中段落被翻译工具搞乱了,最终弃了


              IP属地:广东8楼2025-02-18 17:43
              收起回复