吴语吧 关注:27,265贴子:1,351,849

关于上海话声调表示法的建议

只看楼主收藏回复

单字调:
高音:53 标重音调 kháe 开
中音:34 不标符号 iú 有
低音:13 不标符号 men 门
阴入:53 同高音 chìh 吃
阳入:23 同低音 loh 落
双字调:(下面为前音调)
高音:55-31 首字标重音调,相当于重音在首字 Tsónquh 中国
中音:33-55 不标重音符号,定义重音在第二字 penlae 本来
低音:22-55 不标重音符号,定义重音在第二字 ninka 人家
阴入:同中音 tsellian 质量
阳入:22-23 不标重音符号,定义该词无重音 niddô 热头
三字以上,跟双字调一样。
如果有不符号以上规则的词,将重音符号标在相关的高音音节上面。
vettákka 勿搭界 33-55-31.
如果要表示普通话的借音(比如现在年青人喜欢直接用普通话发音的词),直接写普通话拼音,声调一定要写明,以表示跟上海话拼音的区别。
----------
PS:这是我在学习上海话时用的拼音法。当中的声母韵母可能跟大家用的不一样。但我在这里向大家推荐这个声调标法。


1楼2010-10-30 21:19回复
    这种创意,是源于西班牙语,不标重音符号时,重音在特定音节上。如果使用重音号,重音在使用重音符号的音节。
    由于启发。在多音词中,“标准情况”是高音在第二音节。如果首字是阴平字,就是非“标准情况”将重音符号标在首音节上。
    上面这些情况是“窄式变调”至于“广式变调”可以认为是有一定意思的词组的语音流。但具体情况,还没有整理出来。


    2楼2010-10-30 21:31
    回复
      2025-12-11 01:02:04
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      上海话的 开 还是拼khe或khai吧


      IP属地:广西4楼2010-10-30 21:41
      回复
        上海话其实不用标调,变调模式这么简单


        IP属地:广西5楼2010-10-30 21:42
        回复
          回复:4楼
          嗯。反正都是那个音。只是各个拼音法用的字母组合不一样。。


          6楼2010-10-30 23:01
          回复
            回复:5楼
            我还想过探究一下苏州变调。但是感觉比上海话要复杂很多很多。


            7楼2010-10-30 23:07
            回复
              上海的声调已经大规模合并了 个数远低于周边


              8楼2010-10-30 23:10
              回复
                关于窄用式。
                以“开年礼拜九”为例。
                分为三个词:开年-礼拜-九。Kháeni lipha ciu。
                káeni的词调为55-31
                lipha的词调为22-55
                ciu的词调为34.
                ciu是末词,使用本词调。
                前面两个变调前词,将末音节的,高音变成44,低音变成22。就构成了广用式变调。
                开年-礼拜-九
                kháeni lipha ciu
                55-22 22-44 34
                还有一个例子:
                炒-面
                Tsho mi
                33 13
                ------------------
                这个想法,是源于英语的词组连读。比如 Railway Station 。Railway中重音在首音节。但是Railway Station要连读,所以重音Rail变成了“次重音”。
                不过这样对于窄用式的处理,换句话说就是“没处理”。所以,还有一种标法是用 连接号( - )将广用式连读的词语都连在一起。
                所以,写成Kháeni-lipha-ciu与Tsho-mi。
                事实上,一些多字词在老上海的口音中都是用广用式,也就是“词语变调”。而在年青的上海人口音中,则多使用窄用式,也就是“词组变调”。
                在上海电视的某一期节目中,丁蒙迪老师说,如果将“吃夜饭”读成“33-55-31”,那就是地道的上海人。如果读成“55,22-55”那是年青人或者新上海人


                9楼2010-10-30 23:25
                回复
                  2025-12-11 00:56:04
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  目前发现的吴语教会罗马字,除了温州话,都是不标调的,和其他方言罗马字圈圈点点的情况完全不一样。也许说明两个问题:第一,难标;第二,不标问题不大。


                  IP属地:上海10楼2010-10-30 23:40
                  回复
                    慈溪话据说单字没有声调,完全靠清浊,不知道连读变调是什么情况


                    IP属地:广西12楼2010-10-30 23:45
                    回复
                      看到过文章。。忘了完全。。


                      IP属地:上海13楼2010-10-30 23:47
                      回复
                        个人觉得像上海话宁波话这种极度弱化声调的吴语没有神马必要标声调……
                        顺便提一下,实际上没有“慈溪话”这种概念,慈溪是后来重新划过县境的,现在慈溪境内西边讲的是余姚话(临绍),东边则是宁波话(甬江)


                        14楼2010-10-31 09:17
                        回复
                          慈溪县城。


                          IP属地:上海15楼2010-10-31 10:28
                          回复
                            回复15楼:
                            县城说的是余姚话……


                            16楼2010-10-31 11:24
                            回复