日语吧 关注:1,045,924贴子:19,323,073
  • 10回复贴,共1

这语法是一用就蒙啊

只看楼主收藏回复

有没有大佬讲讲为什么我选的不对



IP属地:河南来自Android客户端1楼2024-10-21 20:22回复
    还有一个虽然选对了,但是完全是当固定搭配去记了,想知道わけ和こと的区别


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2024-10-21 20:38
    回复
      2026-02-13 18:50:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      有段时间没复习了,没记错的话しよう是意志型呐,放在这里是类似“正想要做什么”,不太符合语境,毕竟这里是医生劝告你做什么。
      另外一题是说他在zg待这么久还不太会说中文 选ながら可以表示转折的语气,


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2024-10-21 20:52
      收起回复
        关于2,把から去掉就合理,这里不需要强调因果关系(”就算是因为这样也.....“),我觉得选1都情有可原,因为1也是比较通用的意外转折,只能说选3更合理,ながら有并行比较的作用,突出“一边是我在中国生活了10年,另一边是就算是这样我也不会说汉语”的尴尬事实,1的转折就有点过于强调后者的“我基本不会汉语”了,题者只是想阐述一个事实而已。浅见,望纠正。


        IP属地:广东来自Android客户端4楼2024-10-21 23:49
        回复
          7)
          ~ようとしたら=正要做前项,结果后项发生了意外。
          比如:手術をしようとしたら、突然停电した。是可以的。
          ---------
          10)
          Vた+~からといって:虽说发生了前项这个理由,但也不认可后项/但后项也不一定成立。它用于对他人的劝告(不许…)和客观推测(虽说…但也不一定…),不用于自身的现状,因为话者的自身现状自己很清楚,不需要推测。
          例1:ちょっとしくじったからといって,すぐため息をついてはいけない.
          译:虽说你受了点挫折,但也不能在那唉声叹气。
          例2:アメリカに住んでいたからといって、英語がうまいとは限らない。
          译:虽说(他)曾在美国住过,但也不一定英语流利。
          ----------
          13)
          ~というわけではない:并非~,多用于解释理由。
          例:私はふだんあまり料理をしないが、料理がきらい(だ)というわけではない。忙しくてやる暇がないだけだ。
          译:我平日不太做饭,并非是讨厌做,而是太忙没时间。
          ---
          ~ということではない:并非代表~这个意思。
          例1: 私が態度を表明しないことは,決して私に考えがないということではない.
          译:我没有表明态度,并非表示我没有想法。
          例2:自発的ということはわがまま勝手ということではない。
          译:主动并不代表可以为所欲为。
          ------------
          PS:以上例句,除了7以外,其余均来自于日版辞典。


          IP属地:辽宁5楼2024-10-22 10:55
          收起回复
            好难的题,不会


            IP属地:广东来自Android客户端7楼2024-10-24 15:15
            回复
              例1:いくら忙しかったにしても、電話をかける時間くらいはあったと思う:即使再忙,打个电话的时间总是有的吧。
              例2:いくら頭にきたにしても、手をあげたのはやり過ぎだ:即使是你气不过来,举手打人也是不对的。
              PS:Vたにしても:表示从句的假设。
              ----------
              例1:目を世界に向ける:把目光朝向世界。
              例2:矛先を相手に向ける:把矛头指向对方。
              PS:~をNに向ける,表示把~朝向/指向N,是指具体动词。
              而“~向け”则是一个惯用型,面向~而开发的产品。


              IP属地:辽宁8楼2024-10-24 15:32
              收起回复
                做手术这种事情是非常严谨的,用なら太过主观,日本人是不会这样说的,用たら假设来说更好,符合日本人的曖昧言い方


                IP属地:浙江来自iPhone客户端9楼2024-10-27 13:40
                回复