星际战士吧 关注:10,979贴子:148,332
  • 39回复贴,共1

本地化难绷之处——技能翻译错误、歧义

只看楼主收藏回复

先锋的这个技能描述为“抓钩冷却时,武器伤害+10%”,这句话在我看来都有歧义,“冷却时”是指技能处于冷却中(即技能在转CD),还是指的是技能冷却完成呢?
实际上这个游戏在buff生效的时候,在护甲值的下发会有buff图标,所以这个技能指的是抓钩转CD的时候,武器伤害+10%


IP属地:北京1楼2024-09-30 23:21回复
    那问题来了,描述和先锋相似的特战技能,会是什么时候生效呢?


    IP属地:北京2楼2024-09-30 23:22
    回复
      2025-10-11 18:25:28
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      答案是...开技能的时候获得增伤!你这怎么翻译成“技能冷却中的”?难度是bug?


      IP属地:北京3楼2024-09-30 23:42
      收起回复
        这个是因为特战在开技能的一瞬间技能就已经在冷却中了,之前有一种打法通过不断开关特战技能保持全程增伤,就是这样的打的,但是因为很麻烦,所以没多少人用


        IP属地:安徽来自Android客户端4楼2024-10-01 01:05
        回复
          还有剑卫的技能里有一个完美格挡产生“冲击区域”,这个“shock”其实是指电击而不是冲击,实际效果是原地生成一个电圈


          IP属地:浙江来自Android客户端5楼2024-10-01 01:15
          收起回复
            这个汉化感觉还不如暗潮,至少暗潮没把鸟卜仪翻译成占卜盒虽然也可以这么译,但鸟卜仪显然更约定俗成


            IP属地:上海来自Android客户端6楼2024-10-01 03:47
            收起回复


              IP属地:江苏来自iPhone客户端9楼2024-10-01 06:58
              收起回复
                技能描述翻译错误太多可能是水平问题就算了,机翻也不至于把bulwark翻译成重装,又把heavy译成特战吧。完全罔顾原文和一搜一大把的战锤社区内容,自己看图说话瞎凑的。这种汉化竟然没人投诉他们也是奇怪。


                IP属地:四川来自iPhone客户端10楼2024-10-01 08:57
                回复
                  2025-10-11 18:19:28
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  堡垒(剑卫)-重装
                  重装(重装仲裁者)-特战
                  不提别的,就这两职业的翻译名已经够离谱了


                  IP属地:福建来自Android客户端11楼2024-10-01 09:18
                  回复
                    坐下,这在隔壁wwz里是基本操作


                    IP属地:湖北来自Android客户端12楼2024-10-01 09:19
                    收起回复
                      他既能把剑卫翻译成重装,但他也知道把利卡特翻译为刀斧虫。我搞不清楚他是懂还是不懂。


                      IP属地:福建来自iPhone客户端13楼2024-10-01 18:52
                      收起回复