《悲しみは雪に眠る》
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ\N现在你闭上眼睛 也不是黑暗吧
hitomi o tojita ima mo kurayami dewa nai desho
私の温もり 今夜はずっとそばに\N我的温暖 今晚会一直陪着你
watashi no nukumori konya wa zutto sobani
どこまで爱せばいい それさえ见えないまま\N该如何深爱你 我一直不清楚
doko made aiseba ii sore sae mienai mama
あなたの梦つなぐ その架け桥になって\N为了把你的梦想接到未来 我要成为一座桥
anata no yume tsunagu sono kakehashi ni natte
ああ 美しくあるために\NAh 为了美丽
Ah utsukushiku aru tameni
人は悲しいほど 爱に生きて\N我们悲伤地活着 爱着
hito wa kanashii hodo aini ikite
そっと涙流すもの\N悄悄地流下眼泪
sotto namida nagasu mono
去りゆくその背中に\N看着你离去的背影
sari yuku sono senaka ni
さよならは言わないで\N我不敢说再见
sayonara wa iwanai de
いつまでも待ってる\N我要永远等你
itsumade mo matteru
二度とは帰らぬ人\N不再回来的你
nidoto wa kaeranu hito
确かに 闻こえる のは
时代の 产声 でしょう
未来を 动座せば
扉を たたくと
あぁ、じせつ はずれる雪が
悲しみ 美しく すべて
白く淡く
呑み返るのなら
自身のみ 染まる 蔷薇は
时代に さくはつ 花
今も そう 思うまま
深雪に 眠ればいい
确かに 捧げる のは
汚れのない 命を
信じる その 今で
また 生まれ変わる まで
瞳を闭じた今も
暗暗ではないでしょう
私の温もり
今夜はせめてそばに
もっと つれ を 待つは
一夜の 胸の中で
瞳を闭じた今も 暗暗ではないでしょ\N现在你闭上眼睛 也不是黑暗吧
hitomi o tojita ima mo kurayami dewa nai desho
私の温もり 今夜はずっとそばに\N我的温暖 今晚会一直陪着你
watashi no nukumori konya wa zutto sobani
どこまで爱せばいい それさえ见えないまま\N该如何深爱你 我一直不清楚
doko made aiseba ii sore sae mienai mama
あなたの梦つなぐ その架け桥になって\N为了把你的梦想接到未来 我要成为一座桥
anata no yume tsunagu sono kakehashi ni natte
ああ 美しくあるために\NAh 为了美丽
Ah utsukushiku aru tameni
人は悲しいほど 爱に生きて\N我们悲伤地活着 爱着
hito wa kanashii hodo aini ikite
そっと涙流すもの\N悄悄地流下眼泪
sotto namida nagasu mono
去りゆくその背中に\N看着你离去的背影
sari yuku sono senaka ni
さよならは言わないで\N我不敢说再见
sayonara wa iwanai de
いつまでも待ってる\N我要永远等你
itsumade mo matteru
二度とは帰らぬ人\N不再回来的你
nidoto wa kaeranu hito
确かに 闻こえる のは
时代の 产声 でしょう
未来を 动座せば
扉を たたくと
あぁ、じせつ はずれる雪が
悲しみ 美しく すべて
白く淡く
呑み返るのなら
自身のみ 染まる 蔷薇は
时代に さくはつ 花
今も そう 思うまま
深雪に 眠ればいい
确かに 捧げる のは
汚れのない 命を
信じる その 今で
また 生まれ変わる まで
瞳を闭じた今も
暗暗ではないでしょう
私の温もり
今夜はせめてそばに
もっと つれ を 待つは
一夜の 胸の中で









