你写的是通顺的,只是有两点错误。
1,语言习惯
我们的表达方式是:这家咖啡店“的”咖啡好喝。
他们是:这家咖啡店是咖啡好喝
我学的时候也有过类似疑问,当时是:私は手が痛い。/私の手は痛い。
当时听老师解释了半天,也是一知半解,得出的结论是:我们是“手”疼,具体哪个人是我;他们是我这个“人”疼,具体部位是手。
2,表达含义
ここのカフェのコーヒー「は」美味しいです。
当你在设定范围内(咖啡店)对某项(咖啡)做评价描述时将が改成は,往往就具有了排他性。
也就是说,这家店就咖啡还算好喝(其他就一言难尽了)
请参考