折纸小鸟吧 关注:5,881贴子:50,587
  • 7回复贴,共1

“奔狼的都蓝王朝”文案中出现的突厥语族词汇

只看楼主收藏回复

1.“步离”
青丘语对狼的称呼方式。英文文案用bori对应步离,这种写法与现实原型一样。
“步离”的称呼来自古突厥语böri,意为“狼”。它来自原始突厥语*bȫrü,同样意为“狼”。它与维语的böre同源,但有趣的是,维语的böre意为狐狸,让人不禁想起步离人和狐人的渊源。
2.“亚萨·奇塔”
步离人对缰绳的称呼方式,英文文案将其写为assa-chita,但这种写法与现实原型不一样。
亚萨:古突厥语yāša-,意为“活着”。它来自原始突厥语*yāĺ,意为“新鲜;年岁”,与土耳其语的yaşamak(活着)和维语的yash(年轻)都是同源词。
奇塔:奥斯曼土耳其语kitâb,意为“书本”。这不是一个原生的突厥语词汇,而是借自阿拉伯语的kitāb(书本)。
现在再看,亚萨奇塔合在一起其实是yasa-kitab,意为“活的书”。
3.“索牙”
步离人对武者/骑手的称呼方式,英文文案将其写为sorya,但这种写法与现实原型不一样。
“索牙”的称呼来自奥斯曼土耳其语的süvari,意为“骑兵”。
4.“昂达”
步离人对统军百夫长的称呼方式,英文文案将其写为yonda,但这种写法与现实原型不一样。
“昂达”的称呼来自土耳其语的önder,意为“首领”。这是一个新造词,出现于凯末尔改革时期。



IP属地:湖北来自Android客户端1楼2024-06-10 05:02回复
    所以说步离人其实就是狼人?那之前有料说飞宵狐狼混血其实是说她有步离人血统?


    IP属地:湖北来自iPhone客户端2楼2024-06-10 13:21
    收起回复
      2025-12-05 17:52:40
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      口瓜,佬,我们敬爱你口牙


      IP属地:河南来自Android客户端3楼2024-06-10 13:23
      回复
        语言大佬


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2024-06-10 14:25
        回复
          感觉这几个意思合在一起有点奇妙(活的书?)…不知道后面有没有解释


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2024-06-10 15:09
          回复
            支持正义考据


            IP属地:四川来自Android客户端7楼2024-06-10 16:35
            回复
              如何区别步离与哈贝克


              IP属地:福建来自iPhone客户端8楼2024-06-10 23:18
              回复