
Se Souvenir-《回忆》
Dans ma boite de musique(在我的音乐盒里)
Des reves endormis dans la soie(柔软的丝绸上,沉睡着我的梦想)
Ecorches a force de destin(他们,被命运挫伤)
Se souvenir,d'un sourire qui fait du bien(回忆,带着最美好的微笑)
Qui nous rappelle d'ou l'on vient(它让我们想起曾经去过的地方)
Meme a vif,je me souviens(往事历历在目,我独自回忆)
Ma vie dans le désordre(我的生活一团混乱)
Me borde d'absence me couvre d'or(在空虚的边缘,我关上了那些似金的记忆)
Je découvre la boite de Pandore(我打开了潘多拉之盒)
Se souvenir,pour mieux oublier le pire(回忆,为了更好的忘记那些糟糕的曾经)
Gouter toutes les fleurs du mal(品尝所有的恶果)
Pour ne plus y revenir(为了不再犯同样的错)
Se souvenir,c'est aussi se pardonner(回忆,也是互相原谅)
Pardonner l'injure des autres(原谅别人不公平的对待)
Se relever tête haute(重新高高的抬起头)
Je me souviens(我,回忆)
Dans ma boite à musique
在我的音乐盒里,
Des rêves endormis dans la soie
有睡梦情榻的痴迷,
Ecorchés à force de destin
有命运多舛的苦凄。
Se souvenir d’un sourire qui fait du bien
回忆微笑多么惬意,
Qui nous rappelle d’où l’on vient
它让我们记得来自何地,
Même à vif, je me souviens
记得是那么生动具体。
Ma vie dans le désordre
在我纷乱的生活里,
Me borde d’absence, me couvre d’or
伴我的有孤独缺失,有金光熠熠
Je découvre la boite de Pandore
我在探究潘多拉魔盒之迷。
Se souvenir pour mieux oublier le pire
回忆为了尽快忘却苦疾,
Goûter toutes les fleurs du mal
品味各种暗藏罪恶的花香气,
Pour ne plus y revenir
为的是不再上当被人欺。
Se souvenir c’est aussi se pardonner
回忆也是彼此谅解释疑,
Pardonner l’injure des autres
宽恕别人的不公无理,
Se relever tête haute
昂起头来重新站立。
Je me souviens
我回忆。
(文字,总是很奇妙,可以表达出一切。)