日语吧 关注:1,045,054贴子:19,318,643
  • 8回复贴,共1

ツユ的歌,这不是翻译错了吗

只看楼主收藏回复

不联系上下文吗,正确的翻译应该是「好想能够放弃」才对吧?
这首歌有25w的收藏,翻译却是错的


IP属地:日本来自iPhone客户端1楼2024-05-02 23:17回复
    られる是被啊


    IP属地:云南来自手机贴吧2楼2024-05-02 23:21
    收起回复
      2026-01-21 17:01:20
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我觉得原翻译可能更贴切。
      以日本人普遍偏M的拧巴性格,想结束一段虐恋,比起自己主动提出放弃,被对方抛弃这种悲情角色可能更让他们心理轻松一点儿。


      IP属地:山东来自iPhone客户端3楼2024-05-03 09:49
      收起回复
        たい前接可能形是一种不自然的日语表达(问过日本人也觉得不自然)。一般想要表达“想要能够~”会表达成“可能形+ようになりたい”。但“被动+たい”则是很自然的表达。


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2024-05-03 10:34
        收起回复