英语吧 关注:1,567,660贴子:11,434,470
  • 5回复贴,共1

请大佬帮我解惑

只看楼主收藏回复

impel sb to do是迫使某人做某事
那迫使某人必须做某事该如何表达呢?
我想用must
impel sb must do 这种形式对么?


IP属地:河北来自Android客户端1楼2024-04-07 11:31回复
    push me to
    force me to


    IP属地:中国台湾2楼2024-04-07 11:59
    收起回复
      2025-08-18 18:55:26
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Impel是激励某人做某事,他可以不做,但是会有一种内在动力去做。
      按你的意思这里换成compel就行了


      IP属地:英国6楼2024-04-07 21:51
      收起回复
        迫使某人做某事就包含要求他必须做这件事的意味,你不能按照字对字翻译成impel sb must do,如果你去查剑桥字典会发现impel这个词给的解释是to make someone feel that they must do something, 所以impel sb must do是冗余的,类似于中文里的你必须一定做某事这种病句,因此impel sb to do sth.即可


        IP属地:英国7楼2024-04-08 11:45
        回复