网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
01月15日
漏签
0
天
重装机兵吧
关注:
155,452
贴子:
2,638,806
看贴
图片
吧主推荐
视频
玩乐
5
回复贴,共
1
页
<返回重装机兵吧
>0< 加载中...
消しえぬ过去に
只看楼主
收藏
回复
十七號
天涯踏破
14
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
今天在整理mm1的bgm,有一首歌的名字叫《ハウル~消しえぬ过去に》,好像是无歌村的bgm,用百度翻译,中文翻译成“无法抹去的过去”,英文叫“In The Dead”
这翻译差的也太多了吧
送TA礼物
IP属地:江苏
1楼
2024-02-29 16:30
回复
Enitsirhc橘子
吧主
15
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
因为各国文化有所区别,日本人觉得很酷的一个名字,在老外眼里却尬得一批,所以欧美版的日本游戏的英译会有一部分不完全照着原文翻译的情况蛮正常的。
IP属地:上海
来自
Android客户端
2楼
2024-02-29 20:51
回复(2)
收起回复
2026-01-15 02:30:07
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
千鸟螺旋丸仙人
飞天猎人
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
类似的情况有很多,譬如小说或者诗歌里一些一词多意、谐音表达深层意思等等,翻译都很难完整地表述出来。再比如日本的很多ACG作品喜欢用一些西方神话或者传说中的经典词汇的词根,再经过一些变化加上日语假名的蹩脚发音,再转翻成中文或者英文时常常会变成一个“四不像”的词汇
IP属地:江苏
来自
Android客户端
3楼
2024-03-02 07:04
回复
收起回复
hotmaker2
神风一族
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
翻译的很好,没问题
IP属地:云南
来自
Android客户端
5楼
2024-08-02 11:25
回复
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
贴吧活佛出手,救下轻生小吧友
2567760
2
最速撤离!牢A已回国避风头
2024055
3
以刑化债,国女还债手段升级
1578780
4
水哥队危!TES首战惨败JDG
1183383
5
国台办表扬鸣潮,老库牛大了
1055444
6
WBG力克iG拿下开门红
769400
7
洋妞落选短剧女主,对手降维打击
702264
8
亲爹赖账拒认娃,法院强制认亲
673141
9
U23国足创历史,亚洲杯首次出线
639078
10
92胜率屠榜,老马AI杀穿韩服
518574
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示