genshin stan和mint picker,直译为原神斯坦和薄荷采摘者,是外面最近用于形容的OP的新词
mint picker很好理解,众所周知原神玩家没事就要去山顶采薄荷
这个梗来源于某商单主播(为了护米)爆典太厉害,被对家用这个词嘲讽,然后形成了对原神玩家的一致称呼
genshin stan没找到出处,个人理解为形似“genshin's fan”,众所周知“斯坦”在外面可不是什么褒义词,大约是原神粉丝像到处繁衍的绿一样令人作呕。
最后,hoyoverse give me 3 pull!!!
long live the mintpicker!!!
(底下这个评论就不翻译了,看数字就能看懂什么意思)

mint picker很好理解,众所周知原神玩家没事就要去山顶采薄荷
genshin stan没找到出处,个人理解为形似“genshin's fan”,众所周知“斯坦”在外面可不是什么褒义词,大约是原神粉丝像到处繁衍的绿一样令人作呕。
最后,hoyoverse give me 3 pull!!!
long live the mintpicker!!!
(底下这个评论就不翻译了,看数字就能看懂什么意思)



定遭雷劈









