另外还有一种逻辑可以参考哈,希腊-罗马也经常直接沿用当地的地名、族群等命名,比如格里基亚(悲),高卢,比利时,巴黎斯等等一堆都是类似的。用在没有专属外文名的中国地名上,有另外几种命名方式可以用
1是古汉语拟音(就看楼主要用上古拟音-对应古罗马,还是中古拟音-对应东罗马,咱精的是哪个罗来着?

)拉丁化。基本汉地都适用,乃至周边越、韩等有汉称都可以用。类似“州”之类可以改成对应的-polis,-um,-a之类,也可以不改直接整体拉丁化。
2是汉语用古地名拉丁化,类似春秋战国古名啦。也是只要有的就适用,也是基本都适用,特别还适用地区名(省)。
3对于minority地块的,可以直接用minority的自称或汉人古代称谓的拟音拉丁化。