5月11日,B博更新跨语言对照表,添加少歌和MyGO预组。当然赛事方没有明说这个对照表的规则、使用方式,甚至只是一个图片,都很难检索。
以我的理解,这个对照表是简Z卡片参与到日文赛事中时才有用的,此时简Z卡片被视为代卡、一切效果处理以日文原文为准。WSC简Z赛事依旧以卡面文字进行处理。
不过MyGO预组的1联由于简Z独有卡导致简Z改了效果,标注为不视为同名卡,但如果按我的理解视为代卡,其实也没必要有这个标注。另外,MyGO预组的中文独有SP并不在列。也就是说这些独有卡,不能参加日文赛事?还是说能,然后由于不同名,所以能4+4下8。
或许,上面我的理解是错误的,名家想一劳永逸,当效果出现翻译问题时,直接不干活不勘误,让玩家通过这个同名规则以日文为准也说不定。

