东方吧 关注:672,658贴子:18,383,285
  • 0回复贴,共1

有首很好听的liz的同人曲还没有翻译过

只看楼主收藏回复

专辑《laglange point》里的《ヒガンバナ》
(编曲:kaztora,演唱:lily-an,作词:azuki
原曲:彼岸帰航 ~ Riverside View)
这首歌传达出了很多故事,我先前听的几回能感受到有离别的情感,去thb上找到原歌词拿百度翻译过了一遍真的有离别的内容,虽然只有3-4分钟但是非常丰富,
但是在网易云上没有翻译,B站上也只是有几个推荐同人曲的up主放出来并没有翻译,
原文部分:
交わした魂の数だけ 進んだ物語の終わりは
いづれ訪れるのさ 此処には誰も来なくなると知ってる
数え切れない春を 記憶から引き抜いたら
名残惜しいけど その時まで待ってくれるでしょう
でしょう?
呟く独り言よりも 幸せを逃してるため息が
多くなってるのさ 一人がつまらなくなってるから
繰り返される春を 横目で眺める程に
摩耗した心 変えられない今を享受して
ただ零れ落ちた 両手の端から
愛おしさの砂時計が 水底へと積もる
何度でも繰り返す度 ここで私は笑うだろう
命とはなんだろう 考えたくもないけど
健気に咲く花こそ 生きていると感じれる
生まれて 出会い 学び 別れ
人はそれを繰り返す 何も知らずに生きるのは
全てを知ったままで 過ごすよりもずっと
何よりもずっと 尊きものなんだと貴方に教わった
もう私の声も 届かないようだ
ご覧 これが人のたどり着く 終わりへの船出
死に 別れ 廻り 産まれる
美しき彼岸の花は 命の灯火
百度翻译的部分:
以交换的灵魂数量前进的故事的结束
我知道这里没人会来
从记忆中拔出数不清的春天
虽然依依不舍,但你会等到那个时候吧
是吧?
比起喃喃自语更能让我错过幸福的叹息
越来越多了因为一个人变得无聊了
在侧目眺望反复的春天的时候
享受着磨损的心无法改变的现在
只是从零落的双手边上
可爱的沙漏堆积在水底
无论重复多少次我都会在这里笑吧
我不想去想生命是什么
我觉得健康盛开的花才是活着的出生、相遇、学习、离别
人总是不断重复着什么都不知道的活着
比起知道一切就这样度过
你教会了我比什么都珍贵的东西
我的声音好像已经传达不到了
你看,这就是人类到达的终点
死里逃生
美丽的彼岸花是生命的灯火










IP属地:贵州来自Android客户端1楼2023-12-10 21:13回复