固始吧 关注:467,923贴子:13,144,145
  • 11回复贴,共1

生如夏藤

收藏回复

绿绿青藤,青青绿藤。
藤树相依,叶枝并茂。
藤绕与树。却与树高。
树之如倾,藤攀他树。
树恋与藤,藤本无根。
绕树三匝,生如夏藤!


1楼2010-08-31 04:12回复
    好!


    2楼2010-08-31 18:10
    回复
      2026-05-30 04:18:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      呵呵!


      4楼2010-09-01 08:42
      回复
        树恋与藤,藤本无根


        5楼2010-09-01 08:44
        回复
          装的怪像,
          什么都是抄袭你的,


          8楼2010-09-02 20:27
          回复
            7楼怎么不见了啊


            9楼2010-09-02 22:15
            回复
              Jianren就是Jianren,写出来的东西斗不一样


              11楼2010-09-13 21:08
              回复
                生如夏花
                也不知在黑暗中究竟沉睡了多久
                也不知要有多难才能睁开双眼
                我从远方赶来 恰巧你们也在
                痴迷流连人间 我为她而狂野
                我是这耀眼的瞬间
                是划过天边的刹那火焰
                我为你来看我不顾一切
                我将熄灭永不能再回来
                我在这里啊
                就在这里啊
                惊鸿一般短暂
                像夏花一样绚烂
                这是一个多美丽又遗憾的世界
                我们就这样抱着笑着还流着泪
                我从远方赶来 赴你一面之约
                痴迷流连人间 我为她而狂野
                我是这耀眼的瞬间
                是划过天边的刹那火焰
                我为你来看我不顾一切
                我将熄灭永不能再回来
                我在这里啊
                就在这里啊
                惊鸿一般短暂
                如夏花一样绚烂
                我是这耀眼的瞬间
                是划过天边的刹那火焰
                我为你来看我不顾一切
                我将熄灭永不能再回来
                不虚此行呀
                不虚此行呀
                惊鸿一般短暂
                开放在你眼前
                我是这耀眼的瞬间
                是划过天边的刹那火焰
                我要你来爱我不顾一切
                我将熄灭永不能再回来
                一路春光啊
                一路荆棘呀
                惊鸿一般短暂
                如夏花一样绚烂
                这是一个不能停留太久的世界
                


                12楼2010-09-13 21:52
                回复
                  2026-05-30 04:12:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回复:12楼
                  你除非复制点帖子你还会干啥?


                  IP属地:河南13楼2010-09-13 22:02
                  回复
                    原来是复制的啊!唉


                    14楼2010-09-25 13:02
                    回复